South Pacific Ensemble (2008) — Bloody Mary 가사 및 번역
이 페이지에는 South Pacific Ensemble (2008)의 노래 "Bloody Mary"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Men:
Bloody Mary is the girl I love.
Bloody Mary is the girl I love.
Bloody Mary is the girl I love.
Now ain’t that too damn bad!
Her skin is tender as Dimaggio’s glove.
Her skin is tender as Dimaggio’s glove.
Her skin is tender as Dimaggio’s glove.
Now ain’t that too damn bad!
Bloody Mary’s chewin’betel nuts.
She is always chewin’betel nuts.
Bloody Mary’s chewin’betel nuts.
And she don’t use Pepsodent!
Now ain’t that too damn bad!
Bloody Mary is the girl I love.
Bloody Mary is the girl I love.
Bloody Mary is the girl I love.
Now ain’t that too damn bad!
Now ain’t that too damn bad!
가사 번역
남성:
블러디 메리는 내가 사랑하는 여자야
블러디 메리는 내가 사랑하는 여자야
블러디 메리는 내가 사랑하는 여자야
이제 그렇게 나쁘지 않아!
그녀의 피부는 디마지오의 장갑으로 부드럽습니다.
그녀의 피부는 디마지오의 장갑으로 부드럽습니다.
그녀의 피부는 디마지오의 장갑으로 부드럽습니다.
이제 그렇게 나쁘지 않아!
블러디 메리의 수윈베텔 넛츠
그녀는 항상 수윈의 너트.
블러디 메리의 수윈베텔 넛츠
그리고 그녀는 패혈증을 사용하지 않습니다!
이제 그렇게 나쁘지 않아!
블러디 메리는 내가 사랑하는 여자야
블러디 메리는 내가 사랑하는 여자야
블러디 메리는 내가 사랑하는 여자야
이제 그렇게 나쁘지 않아!
이제 그렇게 나쁘지 않아!