Spearhead — Of Course You Can 가사 및 번역

이 페이지에는 Spearhead의 노래 "Of Course You Can"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

«Ya know one day the indigenous people of the
earth are gonna reclaim what’s righfully
there’s.»
«Really? Uh oh!»
Lose your mind misplace your mind
forgot you even had a mind
'cause someone told you it’s impossible
to change your mind
a friend of mine made it to twenty-five
we had a celebration «man I’m glad that you’re alive»
I’m happy to see my man you’re beatin' the odds
and for this on this day we give thanks to the gods
'cause everyone deserves a shot except you only get one
I hope it’s not through the head my son.
'cause life is short when you’re afraid to die.
life is hard when you’re afraid to cry.
but when I feel alone I sing myself a song
because wherever I lay a groove is my home.
But can you see me in the desert?
Of course you can!
Can you see me on the mountain?
Of course you can!
Can you see me in the ocean?
Of course you can!
I’m just splishin' and splashin'
and jumpin' in the sand!
But he remembered memories of walkin'
through the puddles
sayin' «Gee dad, am I the one who’s wanted by the federal Government doesn’t want me to go to school
I ask too many questions
and I don’t play by their rules.
In school they tried to tall me that a rock is not alive
but I have seen a volcano growin' up and die
In school they tried to tell me that a tree it couldn’t feel
but I have felt a tree and it was bleeding for real
In school they tried to tell
me animals couldn’t talk
but they can understand it when a dog starts to bark
in school they tried to tell me man doesn’t have a soul
«whet happened to his» I say «cause mine is still whole!»
(bridge)
«Can you see me?»
«Can you see me?»
The reoccuring dream of life’s imprisonment
the reoccuring scream of a world and it’s residents
the reoccuring theme of a mind full of finger prints
the reoccuring dream of a knife and a president
well would you like to look at Madonna’s book on sex?
or would you rather Alex Haley’s book on Malcolm X?
Their fuckin' with Ice T but they don’t even care if Eric Clapton’s singin' I Shot the Sherriff!
but how many more books on this subject can I read
and how many more frustrations must I try to ease
end how many more days of this bad air can I breathe
and how many more of my friends must just die and leave
But you can’t diffuse the ticking time bomb
you can’t refuse the time it has come
you can’t erase our people from the nation
I’ll take a life before they call us «the lost generation»
Can you see me in Africa?
of course you can!
can you see me in Asia?
of course you can!
can you see me in Australia?
of course you can!
Aotearoa? Western Samoa? Eskimoa?
can you see me in the White House?
no you can’t!
can you see me on the radio?
Hell No!
Can you see me with the police?
In handcuffs?
splishin', splashin', jumpin' in the sand.

가사 번역

"당신은 어느 날 의 토착민 을 알고
지구는 무엇이 강력하게 되찾을 것입니다
있다.»
"정말? 어,오!»
당신의 마음을 분실 당신의 마음을 분실
생각조차 안 했구나
누군가 불가능하다고 말했으니까
당신의 마음을 변경
내 친구가 25%로 만들었어
우리는 축하했다"남자 나는 당신이 살아 있어서 기쁘다»
내 남자를 보니 기쁘군
그리고 이 날을 위해 우리는 신께 감사를 드립니다
왜냐면 모두가 기회를 가질 자격이 있기 때문이야.너만 빼고.
내 아들을 헤치지 않았으면 좋겠어
죽는 게 두려울 때 인생은 짧거든
울기 무서울 때 삶은 힘들어요
하지만 난 혼자만 느꼈을 때 내 스스로 노래를 불러
내가 홈을 누워 어디든지 내 집이기 때문에.
하지만 당신은 사막에서 나를 볼 수 있습니까?
물론 당신은 할 수 있습니다!
산에서 날 볼 수 있어?
물론 당신은 할 수 있습니다!
바다에서 날 볼 수 있어?
물론 당신은 할 수 있습니다!
난 그냥 튀기고 튀기고 있어
그리고 모래에 뛰어!
그러나 그는 월킨의 기억을 기억했다
웅덩이를 통해
"이런 아빠,내가 연방 정부에 의해 원하는 사람은 내가 학교에 가지 않기를 원합니까?
나는 너무 많은 질문을한다
그리고 나는 그들의 규칙에 의해 재생되지 않습니다.
학교에선 바위가 살아있다고 날 키크려고 했어
하지만 화산이 자라서 죽는 걸 봤어요
학교에선 나무라고 말하려 했는데
하지만 난 나무를 느꼈고 진짜 피를 흘렸어
학교에서 그들은
동물들은 말을 못해
그러나 그들은 개가 짖기 시작할 때 그것을 이해할 수 있습니다
학교에선 남자가 영혼이 없다고 했어요
"왜 그의"나는 말한다"무슨 일이 있었 내 여전히 전체이기 때문에!»
(다리)
"당신은 나를 볼 수 있습니까?»
"당신은 나를 볼 수 있습니까?»
생명의 징역에 대한 재발견 꿈
세상에 집착하는 비명과 주민들이죠
손가락 인쇄의 전체 마음의 재발견 테마
칼과 대통령에 대한 꿈을 다시 꾸는 것
성에 관한 마돈나의 책을 보실래요?
아니면 말콤 엑스에 관한 알렉스 헤일리의 책 말고?
Ice t 와 think'fuck with Ice T 하지만 에릭 클랩튼이 Sherriff 를 쐈다고 해도 신경도 안 써!
그러나이 주제에 대한 책을 얼마나 더 많이 읽을 수 있습니까
그리고 얼마나 더 많은 좌절감을 완화시켜야합니까
이 나쁜 공기의 얼마나 많은 일을 더 나는 호흡해서 좋습니까 끝내십시오
그리고 얼마나 많은 친구들이 그냥 죽고 떠나야합니까
그러나 당신은 똑딱 시간 폭탄을 확산 할 수 없습니다
이제 와서 거부할 순 없어
우리 민족을 국가로부터 지울 순 없어
그들이 우리를"잃어버린 세대"라고 부르기 전에 나는 삶을 살 것이다»
아프리카에서 나 보여?
물론 당신은 할 수 있습니다!
아시아에서 날 볼 수 있어?
물론 당신은 할 수 있습니다!
호주에서 나를 볼 수 있니?
물론 당신은 할 수 있습니다!
아오 테아로아? 서부 사모아? 에스키모아?
백악관에서 나를 볼 수 있니?
아니 당신은 할 수 없어!
라디오에서 날 볼 수 있어?
안 돼,안 돼!
경찰한테 보여?
수갑으로?
모래 위에서 튀기고 뛰어내리고