Spin Doctors — Freeway Of The Plains 가사 및 번역

이 페이지에는 Spin Doctors의 노래 "Freeway Of The Plains"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

You said the price was final,
But you’re willing to haggle
I fold my arms and wait for you,
But you treat me like the rabble.
'Cause I thought it was love, baby,
When I kissed you in the kitchen,
It wasn’t no dove, just a white pigeon.
There’s a hole in my pocket,
And there’s a brand new ruby charm by your silver locket.
Kicked in the ass and thinking
Just to never do correction,
And when it comes to the gadgets, baby,
I hope I made the right selection.
'Cause I thought it was love, baby,
When I kissed you in the kitchen,
It wasn’t no dove, darlin', just a white pigeon.
There’s a hole in my pocket,
And there’s a brand new ruby charm by your silver locket.
Atlas shrugged here on Planet Claire,
With his lead umbrella for the acid rain.
He put the Earth down, and stuck out his thumb,
And he hitched a ride out on the Freeway of the Plains.
Won’t you bury my body
By the broken dam of reason,
And when you chisel my epitaph,
Leave out the part about the treason.
'Cause I thought it was love, baby,
When I kissed you in the kitchen,
It wasn’t no dove, just a white pigeon.
There’s a hole in my pocket,
And there’s a brand new ruby charm by your silver locket.

가사 번역

당신은 가격이 최종 말했다,
하지만 당신은 언쟁 기꺼이
나는 내 팔을 접어 당신을 기다립니다,
날 폭도처럼 대하잖아
사랑하는 줄 알았거든,
부엌에서 키스했을 때,
비둘기가 아니라 흰 비둘기였어요
내 주머니에 구멍이 있어,
그리고 실버 목걸이에 의해 새로운 루비 매력이있다.
엉덩이를 걷어 생각하고
그냥 수정을 할 수 없습니다,
이 기기에 올 때,아기,
내가 올바른 선택을 희망.
사랑하는 줄 알았거든,
부엌에서 키스했을 때,
비둘기가 아니라 흰 비둘기였어
내 주머니에 구멍이 있어,
그리고 실버 목걸이에 의해 새로운 루비 매력이있다.
아틀라스는 여기에 어깨를 으쓱 행성 클레어,
산성비 때문에 우산이 우산으로 뽑혔어
그는 땅을 내려 놓고 엄지 손가락을 내밀었습니다,
그리고 평원의 고속도로에서 차를 얻어탔어요
내 몸을 묻어주지 마
이성의 깨진 댐에 의해,
그리고 당신이 내 상실을 끌 때,
반역죄 부분은 버려
사랑하는 줄 알았거든,
부엌에서 키스했을 때,
비둘기가 아니라 흰 비둘기였어요
내 주머니에 구멍이 있어,
그리고 실버 목걸이에 의해 새로운 루비 매력이있다.