Staggered Crossing — Letters to a Young Girl 가사 및 번역
이 페이지에는 Staggered Crossing의 노래 "Letters to a Young Girl"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I clutched the hammer shut
It was in 1965
I never cared that much, I
Knew she was going to be easy
Sometimes the world begins to set you up on your feet again
I’m sending Letters to young with the promise of getting in
We put a record out it went straight to the top
I never had a doubt that I would be given a second chance
I had to take a ride
I had to get to the other side
It was my only chance to get a little taste, of romance
Sometimes the world begins to set you up on your feet again
I’m sending letters to a young girl with promise of getting in
I let the engine out
It was a navy blue coup de ville
I never had doubt I knew that I was going to take her greasy
I clutched the hammer shut it was in 1965
It was my only chance to get a little taste, of romance
가사 번역
나는 망치를 쥐고
그것은 1965 년에 있었다
그런 건 신경 안 써요
그녀는 쉽게 될 거라고 알고 있었다
가끔은 세상이 널 다시 일어서기 시작한다
난 젊은이들에게 편지를 보낼거야.
우리는 그것을 밖으로 기록을 넣어 바로 정상에 갔다
나는 두 번째 기회가 주어질 것이라는 의심의 여지가 없었습니다
나는 타고 있었다
난 다른 쪽으로 가야했어
로맨스의 맛을 볼 수 있는 유일한 기회였어요
가끔은 세상이 널 다시 일어서기 시작한다
나는 어린 소녀에게 편지를 보낼거야.
엔진을 껐어요
네이비 블루 쿠데타 데 빌
나는 내가 그녀의 기름기 걸릴 거라고 알고 의심의 여지가 없었다
나는 그것이 1965 년에 있었다 망치를 쥐고
로맨스의 맛을 볼 수 있는 유일한 기회였어요