Stampin' Ground — Everybody Owes A Death 가사 및 번역
이 페이지에는 Stampin' Ground의 노래 "Everybody Owes A Death"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
The eyes are the windows of the soul
And behind these eyes lurks a black hole
I often wonder who’s really insane…
… the givers or receivers of all the world’s pain?
I always seek to escape this place
But then I always come back for more
The only way to appreciate wealth
Is to dream of it in vain when you are poor
Everyone owes a death
We try to make sense of the unknowable
And what we find may be unbearable
We need to understand the bias of the lens
Through which we choose to view this world
And only then a semblance of peace
Some shred of meaning to clutch to our chest
Some token that our life meant something
As we shambled blindly towards our death
The cries of the damned welcome me home
Our 'life cycle' is just recycled life
We just take up space until we die
Our demise may as well be preordained
Is it anywonder we couldn’t care less?
The black orb of another sun rising
Another day to watch our dreams dying
Sometimes I feel like I’m disappearing
Seeking comfort in banality
가사 번역
눈은 영혼의 창
그리고 이 눈 뒤에는 블랙홀이 숨어 있습니다
나는 종종 누가 정말로 미친 지 궁금해한다…
...세계의 모든 고통의 주는 사람 또는 수신기?
난 항상 이곳을 벗어나고 싶어
그러나 나는 항상 더 많은 것을 위해 돌아온다
부를 감사 할 수있는 유일한 방법
당신이 가난할 때 헛되이 그것의 꿈을 꾸는 것입니다
모두가 죽음을 빚지고있다
알 수 없는 자를 이해하려고 노력해요
그리고 우리가 무엇을 찾을 참을 수 있습니다
우리는 렌즈의 편견을 이해할 필요가 있습니다
우리가 이 세계를 볼 수 있는
그리고 평화 만 다음 외관
우리의 가슴에 클러치 의미의 일부 조각
우리의 삶이 무언가를 의미하는 일부 토큰
우리는 맹목적으로 우리의 죽음을 향해 부끄러워으로
빌어 먹을 의 울음 소리 나 집에 오신 것을 환영합니다
우리의'수명주기'는 재활용 된 생활입니다
우리가 죽을 때까지 우리는 단지 공간을 차지합니다
우리의 죽음뿐만 아니라 미리 합의 할 수있다
우리가 덜 신경 쓸 수 없는 사람이 있나요?
또 다른 태양이 떠오르는 검은 구슬
우리의 꿈이 죽는 것을 보는 또 다른 날
가끔 내가 사라지는 것 같은 느낌이 든다
진부함에서의 편안함 추구