Стас Михайлов — Родная 가사 및 번역
이 페이지에는 Стас Михайлов의 노래 "Родная"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Моя душа привязана к тебе,
Об этом птицы напевают по весне.
И расцветает земля, когда я вижу тебя,
Родная и желанная моя.
Родная, родная, эти белые цветы
Тебе принёс я в знак любви.
Храни Господь тебя, храни.
Моя родная, родная, эти белые цветы
Тебе принёс я в знак любви.
Храни Господь тебя, храни.
Моя родная.
И ничего в жизни радостней нет,
Чем пронести нам в сердцах этот свет.
Ни расстоянья, ни боль нас не разделят с тобой.
Пусть хранит тебя всегда моя любовь.
Родная, родная, эти белые цветы
Тебе принёс я в знак любви.
Храни Господь тебя, храни.
Моя родная, родная, эти белые цветы
Тебе принёс я в знак любви.
Храни Господь тебя, храни.
Моя родная.
Родная, родная, эти белые цветы
Тебе принёс я в знак любви.
Храни Господь тебя, храни.
Моя родная.
Родная родная, эти белые цветы
Тебе принёс я в знак любви.
Храни Господь тебя, храни.
Моя родная, родная, эти белые цветы
Тебе принёс я в знак любви.
Храни Господь тебя, храни.
Моя родная!
가사 번역
내 영혼은 당신에게 묶여 있습니다,
이 새들이 봄에 대해 노래하는 것입니다.
내가 널 보면 땅이 피어나겠지,
내 사랑 하나를 원하는.
친애하는,친애하는,이 흰 꽃
내 사랑의 표시로 가져왔어요
신의 가호가 있기를
내 사랑,사랑,이 흰 꽃
내 사랑의 표시로 가져왔어요
신의 가호가 있기를
내 자신.
그리고 인생에서 아무것도 더 즐거운 없습니다,
우리의 마음에 있는 이 빛을 나르기 위하여 보다는.
어느 거리 나 고통도 우리를 분리하지 않을 것입니다.
내 사랑은 언제나 널 지켜주길.
친애하는,친애하는,이 흰 꽃
내 사랑의 표시로 가져왔어요
신의 가호가 있기를
내 사랑,사랑,이 흰 꽃
내 사랑의 표시로 가져왔어요
신의 가호가 있기를
내 자신.
친애하는,친애하는,이 흰 꽃
내 사랑의 표시로 가져왔어요
신의 가호가 있기를
내 자신.
네이티브 네이티브,이 흰 꽃
내 사랑의 표시로 가져왔어요
신의 가호가 있기를
내 사랑,사랑,이 흰 꽃
내 사랑의 표시로 가져왔어요
신의 가호가 있기를
내 사랑!