Стас Михайлов — Страдая, падая, взлетая 가사 및 번역
이 페이지에는 Стас Михайлов의 노래 "Страдая, падая, взлетая"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Я жизнь хочу наполнить смыслом, а наполняю суетой.
Во всем Божественном и чистом душе найти земной покой.
Но не дает нам насыщенья её немыслимый полет!
С приходом в мир и до забвенья, мудрея, к небесам идет.
Страдая, падая, взлетая — она, как странница во тьме!
Всё ищет путь к воротам рая, боясь горения в огне.
Ей хочется умыться снегом, из грязи показать лицо!
Боясь отверженной быть небом своим единственным Отцом.
Боясь отверженной быть небом своим единственным Отцом.
Она все плачет и страдает, стучится в сердце и зовет.
А мы, живем и умираем; питая плоть из года в год;
И проживаем на удачу, закрыв глаза — не видя свет.
А небеса над нами плачут, а мы смеемся им в ответ;
И проживаем на удачу, закрыв глаза — не видя свет.
А небеса над нами плачут, а мы смеемся им в ответ;
А небеса над нами плачут, а мы смеемся им в ответ.
Я жизнь хочу наполнить смыслом, а наполняю суетой.
Во всем Божественном и чистом душе найти земной покой.
가사 번역
내 인생을 의미로 채우고 싶은데 허영심으로 채우죠
모든 신성한 순수한 영혼에서 세상의 평화를 찾을 수 있습니다.
그러나 우리에게 그 놀라운 비행의 채도를 제공하지 않습니다!
세상의 도착과 망각,세이지,천국에 갈 때까지.
고통,떨어지는,이륙-그녀는 어둠 속에서 방랑자 같다!
모두가 천국의 문으로 가는 길을 찾고 있어 고렌제가 불타고 있는 걸 두려워해
눈 씻고 진흙탕에서 얼굴이나 보여줘요!
네 유일한 아버지로서 천국에 거부당하는 걸 두려워해
네 유일한 아버지로서 천국에 거부당하는 걸 두려워해
그녀는 울고 고통,심장과 전화에 노크.
그리고 우리는 살고 죽습니다;살을 매년 먹입니다;
그리고 우리는 행운을 위해 살고,눈을 감고—빛을 보지 않습니다.
그리고 우리 위의 하늘은 울고,우리는 그들을 다시 웃는다;
그리고 우리는 행운을 위해 살고,눈을 감고—빛을 보지 않습니다.
그리고 우리 위의 하늘은 울고,우리는 그들을 다시 웃는다;
그리고 우리 위의 하늘은 울고,우리는 그들을 다시 웃는다.
내 인생을 의미로 채우고 싶은데 허영심으로 채우죠
모든 신성한 순수한 영혼에서 세상의 평화를 찾을 수 있습니다.