Steeleye Span — All Things Are Quite Silent 가사 및 번역
이 페이지에는 Steeleye Span의 노래 "All Things Are Quite Silent"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
All things are quite silent, each mortal at rest,
When me and my true love got snug in one nest,
When a bold set of ruffians broke into our cave,
And they forced my dear jewel to plough the salt wave.
I begged hard for my darling as I would for my life.
They’d not listen to me although a fond wife,
Saying: «The king must have sailors, to the seas he must go,»
And they’ve left me lamenting in sorrow and woe.
Through green fields and meadows we ofttimes have walked,
And the fond recollections together have talked,
Where the lark and the blackbird so sweetly did sing,
And the lovely thrushes' voices made the valleys to ring.
Now although I’m forsaken I won’t be be cast down.
Who knows but my true love some day may return?
And will make me amends For all trouble and strife,
And me and my true love might live happy for life.
가사 번역
모든 것은 휴식 각 필사자,아주 침묵이다,
나와 내 진정한 사랑이 하나의 둥지에서 아늑한 도착했을 때,
대담한 루피아인이 우리 동굴에 침입했을 때,
그리고 그들은 소금 파도를 쟁기 내 사랑하는 보석을 강요했다.
난 내 사랑을 간청했어 내 인생을 위해 그랬던 것처럼
그들은 내 말을 듣지 않을거야 비록 좋은 아내,
"왕은 그가 가야 바다에 선원이 있어야합니다,»
그리고 그들은 슬픔과 슬픔에 슬퍼하고 나를 떠났습니다.
녹색 들판과 초원을 통해 우리는 종종 걸어 갔다,
그리고 좋아하는 추억은 함께 이야기했다,
라크와 블랙버드가 그렇게 달콤하게 노래한 곳,
그리고 사랑스러운 더 트러셔스의 목소리는 계곡이 울렸다.
내가 버림받았지만 버림받진 않을 거야
누가 알 겠어 하지만 내 진정한 사랑은 언젠가 반환 할 수 있습니다?
그리고 모든 문제와 투쟁에 대한 보상 나를 만들 것입니다,
그리고 나와 내 진정한 사랑은 삶에 행복 살 수 있습니다.