Steeleye Span — Australia 가사 및 번역
이 페이지에는 Steeleye Span의 노래 "Australia"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
When I was a young man, my age seventeen,
I ought to have been serving Victoria, my Queen,
But them hard-hearted judges, oh how cruel they be For to send us poor lads to Australia.
I fell in with a damsel, she was handsome and gay,
I neglected my work more and more everyday,
And to keep her like a lady, I went on the highway,
And for that I was sent to Australia.
Australia, Australia, I would ne’er see no more
Worn out with the fever, cast down to Death’s door,
And if I ever live, say, seven years more,
I would soon bid adieu to Australia.
Now the judges, they stand with their whips in their hands
And they drive us like horses to plough up the land.
You should see us poor young fellows, a-working in the gaol-yard,
How cruel is our fate in Australia.
Australia, Australia, I would ne’er see no more
Worn out with the fever, cast down to Death’s door,
And if I ever live, say, seven years more,
I would soon bid adieu to Australia.
가사 번역
내가 어렸을 때,내 나이 17,
난 빅토리아를 섬겨야 했어,여왕,
그러나 그들에게 힘든 마음 심사 위원,오 그들이 호주에 우리에게 가난한 사람들을 보내하는 것이 얼마나 잔인한.
나는 처녀와 함께 떨어졌다,그녀는 잘 생기고 게이,
나는 나의 일을 점점 더 매일 무시했다,
여자처럼 간직하려고 고속도로를 탔어요,
그리고 그것을 위해 나는 호주로 보내졌다.
호주,호주,나는 더 이상 볼 수 없다
열 때문에 지치고 죽음의 문으로 내려가,
그리고 내가 살면,7 년 더,
나는 곧 호주로 안녕을 입찰 할 것입니다.
이제 심사 위원,그들은 그들의 손에 자신의 채찍과 함께 서
우릴 말처럼 몰아서 땅에 길렀지
가올마당에서 일하는 불쌍한 우리들을 보는게 좋을거야,
호주에서 우리의 운명은 얼마나 잔인.
호주,호주,나는 더 이상 볼 수 없다
열 때문에 지치고 죽음의 문으로 내려가,
그리고 내가 살면,7 년 더,
나는 곧 호주로 안녕을 입찰 할 것입니다.