Steeleye Span — Bonny Irish Boy 가사 및 번역
이 페이지에는 Steeleye Span의 노래 "Bonny Irish Boy"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
As I roved out one morning
All in the blooming spring
I overheard a damsel
Most grievously sing —
Saying cruel were my parents
Who did me sore annoy
They would not let me tarry with my bonny Irish boy
His hair is like the chestnut brown,
His eyes as black as sloes;
He is meek in his behaviour
Wherever that he goes
He is well-sized, both neat and wise,
Like a maiden’s chastity.
If I had my will I would be still
In my love’s company.
If I had all the riches now
That great men have in store,
'Tis freely I’d bestow them
On the man that I adore;
His beauty so entangled me I never can deny.
In the arms of my labouring boy
I mean to live and die.
가사 번역
어느 날 아침 로빙
모든 피는 봄
처녀라는 걸 들었거든
가장 슬프게 노래 —
잔인하다는 말은 부모님
누가 나를 아픈 성가 시게 했습니까
내 아일랜드 소년과 화해하게 놔두지 않았을 거야
그의 머리는 밤 브라운 같이 입니다,
슬로 같은 검은 그의 눈;
그는 그의 행동에 온유하다
그가 가는 곳마다
그는 깔끔한 현명한 모두 잘 크기입니다,
처녀의 순결처럼
내 의지가 있다면 나는 아직도 것
내 사랑 회사에서요
내가 지금 모든 재물을 가지고 있다면
그 위대한 사람들은 저장소에 있습니다,
이건 자유롭게 내가 그들을 증여시킬거야.
내가 사랑하는 남자에게;
그의 아름다움은 내가 부정 할 수 없다 너무 얽혀.
내 수컷의 팔에 소년
내 말은 살고 죽는다는 거야