Steeleye Span — Treadmill Song 가사 및 번역
이 페이지에는 Steeleye Span의 노래 "Treadmill Song"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Step in young man I know your face
It’s nothing in your favour
A little time I’ll give to you
Six months unto hard labour
At six o’clock the screw comes in
A bunch of keys all in his hand
Step up my lads, step up in time
And tread the wheel till breakfast time
And at eight o’clock the skilly comes in
It’s sometimes thick and it’s sometimes thin
And never a word dare we all say
Or it’s bread and water all next day
At half past eight the bell do ring
And off to the chapel boys we must swing
Down on our bended knees we fall
The Lord have mercy on us all
And at nine o’clock the jangle ring
And all on the trap boys we must spring
Step up my lads, step up in time
The wheel’s to tread and the corn’s to grind
Now Saturday’s come I am sorry to say
For Sunday is starvation day
Our hob-nail boots and our tin mugs too
They are not shined and they will not do
When six long months are gone and past
Then I’ll return to my bonny, bonny lass
I’ll leave the turnkeys all behind
The wheel to tread and the corn to grind
가사 번역
단계 에 젊 남자 나 알 귀하의 얼굴
그것은 당신의 호의에 아무것도 아니다
조금 시간 나는 당신에게 줄 것이다
노동에 6 개월
6 시에 나사 들어온다
그의 손에 열쇠 한 무리의 모든
제군들,제군들,제군들,제군들!
그리고 아침 식사 시간까지 바퀴를 밟으십시오
그리고 8 시에 스킬리가 들어옵니다
때로는 두껍고 때로는 얇습니다
그리고 우리 모두가 감히 한 마디도 하지 말 것
아니면 다음날 빵과 물이야
8 시 반에 종소리가 울리네
그리고 예배당 소년에 떨어져 우리는 스윙 해야 합니다
무릎 꿇고 쓰러진다
주님은 자비를 베푸시옵소서
그리고 9 시에 반짝이 반지
그리고 모든 트랩 소년에 우리는 봄해야합니다
제군들,제군들,제군들,제군들!
휠은 밟고 옥수수는 갈아야 해
이제 토요일 와서 미안 해요
일요일은 기아의 날입니다
우리의 호브 네일 부츠와 우리의 주석 머그컵
그들은 빛나지 않으며 할 것이다
6 개월 긴 사라 과거 때
그럼 난 보니라스로 돌아갈게
열쇠는 다 두고 갈게
밟을 것이다 바퀴 및 갈 것이다 옥수수