Stefan Sundström — Hur Sabina gör en konst utav att gå 가사 및 번역

이 페이지에는 Stefan Sundström의 노래 "Hur Sabina gör en konst utav att gå"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

När det våras uti Svealand
Tar folk av sig sina kläder
Dom går på staden hand i hand
Snackar badmode och väder
Men Sabina hon går ensam
Och kanske vill hon ha det så
Det kanske räcker å gå gatan fram
Och bara titta på
För Sabina tål att tittas på
Där hon går uti sin klänning
Med bara ben och naken tå
Och rattarna i rullning
Men jag sitter bara här tittar på
Hur Sabina gör en konst utav att gå
När hon rör på sina ben
Så att det gungar i behagen
Så måste man va gjord av sten
Och ha en massa is i magen
Men isen har sen länge smält
Alltunder juniheta solen
Jag undrar hur hon har det ställt
Är det inte varmt där under kjolen
Och om jag va en fjäril av nåt slag
Som gled runt och samla nektar
In under hennes klänning fladdra jag
Så hon kände hur det fläkta
Men jag sitter bara här och tittar på
Hur Sabina gör en konst utav att gå
Så jag ser Sabina dra iväg
Emellan fotande japaner
Mellan kraschande bilister
Och missunnsamma damer
För Sabina går så vackert
Och jag kommer aldrig nå
Det där jag ville äga
Det där jag ville få
Och du säjer kanske till mej
Spring ifatt henne Du hinner
Men jag sitter kvar här vid mitt bord
Och ser hur hon försvinner

가사 번역

그것이 봄 때 uti Svealand
사람들이 옷을 벗나요
그들은 손에 도시의 손에 걸어
나쁜 패션과 날씨 도둑
그러나 사비나는 혼자 간다
그리고 어쩌면 그녀는 그런 식으로 그것을 원한다
어쩌면 그것은 거리를 걸어 충분
그리고 그냥 봐
사비나가 서서 지켜볼 수 있기 때문에
어디 그녀는 그녀의 드레스에 간다
벌거벗은 다리 및 벌거벗은 발가락으로
그리고 손잡이 회전
하지만 난 그냥 여기 앉아서
사비나가 걷는 예술을 만드는 방법
그녀가 다리를 만질 때
그래서 그것은 가슴에 스윙
그래서 당신은 돌로 만들어야합니다
그리고 당신의 위장에 얼음을 많이 가지고
하지만 오랫동안 얼음이 녹고 있어
6 월 태양 아래 모든 것
그녀가 어떻게 했는지 궁금해
치마 밑이 덥지 않아?
그리고 만약 내가 어떤 종류의 나비 였다면
누가 주위에 미끄러 꿀을 수집
그녀의 드레스 아래에서 나는 떨림
그래서 그녀는 그것이 어떻게 부채질했는지 느꼈다
하지만 난 그냥 여기 앉아서
사비나가 걷는 예술을 만드는 방법
그래서 나는 사비나가 멀리 당기는 것을 본다
일본어 촬영 사이
충돌 운전자 사이
그리고 잘못된 숙녀
사비나가 아름답게 어울려
그리고 나는 결코 도달하지 않을 것이다
내가 갖고 싶었던 거
그게 내가 원하는거야
그리고 당신은 나에게 말할 수 있습니다
당신은 그녀를 잡을 수 있습니다
하지만 난 여전히 내 테이블에 앉아 있어요
그리고 그녀가 사라지는 방법을 참조하십시오