Stephanie Mabey — The Main Attraction 가사 및 번역
이 페이지에는 Stephanie Mabey의 노래 "The Main Attraction"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Most other guys keep their eyes on the tightrope walker
Or the hot little number on the flying trapeze
And love kept passing by me 'cause I’m just the bearded lady
But boy you bring out all the beauty in me
And most days I feel like I’m such a, such a sideshow
But I could get used to your reaction
Your love’s like a spotlight
And suddenly, for the first time
I’m the main attraction
None of your friends comprehend why we’re both so happy
Your parents just think we’re a couple of freaks
You know I don’t care if they stare 'cause
They’re shocked they’ve got to
See love like ours up close to believe
And most days I feel like I’m such a, such a sideshow
But I could get used to your reaction
Your love’s like a spotlight
And suddenly, for the first time
I’m the main attraction
And when you let me know that the curtains won’t close
Oh, my heart goes, heart goes «ta-da!»
And most days I feel like I’m such a, such a sideshow
But I could get used to your reaction
Your love’s like a spotlight
And suddenly, for the first time
I’m the main attraction
가사 번역
대부분의 사람들은 줄타기 워커에 눈을 유지
또는 비행 공중 그네에 뜨거운 작은 숫자
사랑도 날 지나쳤어 왜냐면 난 그저 수염을 기른 여자거든
그러나 소년 당신은 나에게 모든 아름다움을 가져
그리고 대부분의 날 나는 그런,같은 사이드 쇼 같은 느낌
그러나 나는 당신의 반응에 익숙해 질 수 있습니다
네 사랑은 스포트라이트 같아
그리고 갑자기 처음으로
나는 주요 매력입니다
네 친구들은 우리가 왜 그렇게 행복한지 이해하지 못해
너희 부모님은 우리가 괴짜라고 생각하셔
쳐다봐도 상관없어
그들은 그들이 가지고있는 충격입니다
보 사 아 우리 올 닫기 하기 믿
그리고 대부분의 날 나는 그런,같은 사이드 쇼 같은 느낌
그러나 나는 당신의 반응에 익숙해 질 수 있습니다
네 사랑은 스포트라이트 같아
그리고 갑자기 처음으로
나는 주요 매력입니다
커튼이 닫히지 않는다는 걸 알려주면
오,내 마음이 간다,심장이 간다"타-다!»
그리고 대부분의 날 나는 그런,같은 사이드 쇼 같은 느낌
그러나 나는 당신의 반응에 익숙해 질 수 있습니다
네 사랑은 스포트라이트 같아
그리고 갑자기 처음으로
나는 주요 매력입니다