Stephen Duffy And The Lilac Time — Pruning The Vine 가사 및 번역
이 페이지에는 Stephen Duffy And The Lilac Time의 노래 "Pruning The Vine"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I’ve been pruning the vine, steering my plough
Doing all of the things I never knew how
Riding horseback, a cavalcade to flutes
With you riding pillion in patent leather boots
Scarecrow stands like an archer when seeds are sown
At the harvest of acorns we’ll see what has grown
I’ve been haymaking, harvesting grapes
You’ve only to answer to bend me out of shape
I’ve been carrying grass, sifting grain into a sack
Searching through books of hours for the time I lack
On the road to the chateau, dressed only in red
You carry a basket upon your head
What history can’t vandalise
I will evangelise
A Pagan martyrdom
Or what we’ve become?
Falcon waits upon gloved fist, by sickle and scythe
On the lips of a first kiss I wait for it to fly
You dance round the montjoy now the river runs cool
You’re nobody’s mistress, nobody’s fool
가사 번역
나는 내 쟁기 스티어링 포도 나무를 가지 치기 있었어요
내가 어떻게 알지도 못하는 모든 일을
승마,플루트를 타는 카발 카데
당신이 특허 가죽 부츠에 필 리언을 타고 함께
허수아비는 씨앗이 뿌려 질 때 궁수처럼 서 있습니다
도토리의 수확에서 우리는 성장 무엇을 볼 수 있습니다
나는 포도 수확을 즐기고 있었다
당신은 단지 모양에서 저를 구부리 응답 할 수 있습니다
잔디를 들고 곡물을 자루에 넣었어요
내가 부족한 시간에 대한 시간의 책을 통해 검색
샤토로 가는 길에 빨간 옷을 입고
당신은 당신의 머리에 바구니를 가지고
어떤 역사를 파괴 할 수 없습니까
나는 복음할 것이다
이교도 순교자
또는 우리가 된 것?
팔콘은 낫과 낫,장갑 주먹에 기다립니다
첫 키스의 입술에 나는 그것이 날 때까지 기다립니다
당신은 이제 강이 멋진 실행 몬조이의 라운드 춤을
넌 누구의 정부도 아니고 바보도 아니야