Stephen Sondheim — That Was a Year 가사 및 번역

이 페이지에는 Stephen Sondheim의 노래 "That Was a Year"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

How you doin'?
Stanley Ketchel, fighting Sailor Boy MacKenzie for the title
For the middleweight crown
We bought his contract for a measly fifty thousand
Hiya, Willie!
Just great!
Who’s there?
For the title?
We did?
Remind me, when exactly did we find-
I’d just like to say thank you to my Lord and Savior Jesus Christ,
to my sainted mother, may she rest in peace, and most of all to the greatest
manager a fighter ever had: Willie Mizner!
(sung)
Willie had style
Willie had brass
Willie said «Stan, I’m gonna give you some class»
Taught me to dress
Made me a sport
Gave me social status, and something to snort
Learned a lot from Willie; havin' laughs, gettin' tight
Coked 'til we were silly by the dawn’s early light
Learned so much from Willie I forgot how to fight!
But, oh, what a year
That was a year!
God, I love this town!
Don’t you love this town?
It’s got all of these
Opportunities
Can’t afford to turn them down
Some may not work out
Some go up the spout
Many more around the corner
And what’s waitin' 'round the corner
Isn’t that what life is all about?
(He is talking on the phone.)
I know you’re busy, Willie, I read the papers. But Mama thought she was gonna
see you Sunday, and she-
…this Sunday? You’re sure?
Addie, you won’t believe it: your brother’s written a Broadway play!
Willie had wit
Willie had brains
Willie had contacts in the lower domains
Knew how they lived
Knew what they’d say
That’s why I said, «Willie, let’s right a play!»
But where the hell was Willie came the time to rewrite?
Way the hell in Philly, off promoting some fight
Half a play with Willie closes opening night!
But, oh, what a year
That was a year!
You’re saying I invested in this play?
God, I love it here
Don’t you love it here?
Every place you look
Is an open book
Every street a new frontier
If you sizzle, swell!
If you fizzle, well, nothing fails for long
If it doesn’t fly, it doesn’t
And it’s time to sing another song
Broadway Willie
Prince of bon vivants
Everybody wants
Broadway Willie Mizner!
Not some silly
Low-lifes and DuPonts
Cops and debutantes…
(He is on the phone again.)
You didn’t make it last Sunday, or the Sunday before, Willie. What makes you
think you’re gonna make it this-
Fine. I’ll tell her
Look at this picture, dear, your brother kissing a racehorse!
Willie and me, we had a run
Doing some things we shouldn’t of done
'Til we get rumbled for some race we tried to fix
Willie says, «Kid, I’m your support
Let me explain things to the court»
So he explains and beats the rap
And I get sent up for six!
Now I write a show
It doesn’t get on
Offer me some dough
I dive like a swan
Once I was a pro
And now I’m a con!
But, oh, what a year!
That was a year!
From the mayor to the cop on the beat
Who’s the only guy they all wanna meet?
Who’s the man they call the king of the street?
Good time Willie Mizner!
When you write about New Yorkers of note
Who’s the wittiest by popular vote?
Always ready with a quip or a quote!
Be nice to the people you meet on the way up… 'cause they’re the same people
you’re gonna meet on the way down!
Night club fillies
Writers, racketeers
Everybody cheers
Good time Willie Mizner!
Ziegfeld lilies
Pimps and financiers-
Willie had style
Willie had gall
Willie had ladies 'round the block and down the hall
Perfect in looks
Perfect at sex
Not so goddamn perfect at forging my checks!
Sure I lost the crown, but
I made lots of green
Sure, he took his time, but
We wrote a great scene
I was voted biggest wit
In cell block eighteen!
Thanks to Willie Mizner!
Nimble Willie Mizner!
Sharp as a hawk
Cock of the walk
You’re tellin' me…
King of Noo Yawk!
Stick around with Willie
You run out of luck
Stick around with Willie
You feel like a cluck
Stick around with Willie
You’re gonna get stuck!
But you’ll get a year-
Maybe ten to twenty
You’ll have a year!
One was more than plenty!
You’ll have the time
Of your life!
God, I love this town!
Broadway Willie:
King of New York!

가사 번역

잘 지냈어?
Stanley Ketchel,선원 소년 맥켄지 타이틀 싸움
미들급 크라운
우리는 순대 오만 그의 계약을 샀다
안녕,윌리!
그냥 좋은!
거기 누구야?
제목에 대한?
우리가 그랬다고?
정확히 우리가 발견했을 때,저를 생각 나게-
주님과 구주 예수 그리스도 께 감사 드리고 싶습니다,
제 성모님을 위하여 평안하고 가장 위대한 분들께
파이터 매니저 윌리 미즈너!
(성)
윌리는 스타일을 가지고 있었다
윌리는 황동을했다
윌리는"스탠,내가 당신에게 몇 가지 클래스를 줄거야"고 말했다»
옷 입으라고 가르쳤어요
나 스포츠 만들었어
나에게 사회적 지위를 준,그리고 코 고는 뭔가
윌리에서 많은 것을 배웠습니다;'웃음,꽉 뻥'
우리가 새벽의 이른 빛에 의해 어리석은 때까지'tked
윌리로부터 너무 많은 것을 배웠습니다 나는 싸우는 방법을 잊어 버렸습니다!
하지만,오,무슨 년
1 년이었어!
세상에,난 이 마을이 좋아!
이 마을을 사랑하지 않아?
이 모든 것이 있습니다
기회
그들을 거절 할 여유가 없습니다
일부는 작동하지 않을 수 있습니다
일부는 주둥이 위로 이동
코너 주위에 더 많은
그리고 무엇'코너 라운드'기다리고있어
그게 삶의 전부 아닌가요?
(그는 전화에 얘기.)
바쁘신 거 알아요,윌리 서류 읽었어요 하지만 엄마는 자기가
일요일에 봐-
...이번 일요일? 확실해요?
오빠가 브로드웨이 연극을 썼어!
윌리가 있었다
윌리는 뇌가 있었다
윌리는 낮은 도메인에 연락처를했다
그들이 어떻게 살았는지 알고있었습니다
그들이 무슨 말을 할지 알고 있었다.
그래서 내가 말했다,"윌리,바로 플레이하자!»
근데 윌리가 다시 쓸 때 온 곳은 어디야?
필라델피아에서 싸우다가 홍보도 안 하고
윌리와 함께 반 플레이 오프닝 밤을 닫습니다!
하지만,오,무슨 년
1 년이었어!
내가 이 연극에 투자했다는 거야?
세상에,여기 너무 좋아
여기가 맘에 안들어?
당신이 보는 모든 장소
는 오픈 북
모든 거리 새로운 국경
당신이 지글 지글 경우,팽창!
당신이 시즈 경우,음,아무것도 오래 실패하지
그것이 날지 않으면,그렇지 않습니다
그리고 다른 노래를 부를 때입니다
브로드 웨이 윌리
생체의 왕자
모두가 원한다
브로드 웨이 윌리 미즈너!
아니 어떤 바보
낮 정명과 DuPonts
경찰 및 토론자…
(그는 다시 전화입니다.)
지난 일요일이나 그 일요일에도 못 갔잖아,윌리 무엇이 당신을 만든다
이렇게 만들 수 있을 것 같아-
좋아요.좋아요. 나는 그녀를 말할 것이다
이 사진 좀 봐,자기 동생은 경주마한테 키스했어!
윌리와 나,우린 도망쳤어
우리가 해서는 안되는 몇 가지 일을
우리가 해결하려고 했던 인종 때문에 뒤죽박죽이 될 때까지
윌리는 말한다,"아이,나는 당신의 지원입니다
법정에 대해 설명해 드리겠습니다»
그래서 그는 설명하고 랩을 친다
그리고 난 6 명이나 보내!
지금 나는 쇼를 쓴다
그것은 켜지지 않습니다
돈 좀 줘
나는 백조처럼 다이빙
나는 프로 일단
그리고 지금은 사기꾼이야!
그러나,오,무슨 년!
1 년이었어!
시장에서부터 비트 경찰까지
그들이 모두 만나고 싶은 사람은 누구야?
길거리의 왕을 부르는 남자는 누구지?
좋은 시간 윌리 미즈너!
당신은 노트의 뉴요커에 대해 쓸 때
인기 투표에 의해 재치있는 사람은 누구입니까?
경구 또는 따옴표 항상 준비!
가는 길에 만났던 사람들에게 잘해줘.같은 사람들이니까.
내려가서 만나!
나이트 클럽 아군
작가,racketeers
모두 환호
좋은 시간 윌리 미즈너!
지그펠드 백합
포주 및 금융-
윌리는 스타일을 가지고 있었다
윌리는 담즙이 있었다
윌리는 여자들 블록 라운드 홀 아래로 있었다
보기에 완벽한
에 완벽한 성별
내 수표 위조에 그렇게 완벽하지 않아!
왕관을 잃긴 했지만
나는 녹색을 많이했다
물론,그는 자신의 시간이 걸렸지 만
우리는 훌륭한 장면을 썼다
나는 가장 큰 재치 투표했다
18 번 구역에서!
윌리 미즈너 덕분에!
님블 윌리 미즈너!
매처럼 날카로운
수탉 의 이 워크
너 지금 나한테…
노호크의 왕!
윌리와 함께 주위 스틱
당신은 운이 부족
윌리와 함께 주위 스틱
응?응?
윌리와 함께 주위 스틱
꼼짝 마!
하지만 당신은 년을 얻을 것이다-
어쩌면 10 에서 20
1 년이 걸릴 거야!
하나는 많은 것보다 더 있었다!
당신은 시간을 가질 것이다
당신의 삶의!
세상에,난 이 마을이 좋아!
브로드 웨이 윌리:
뉴욕의 왕!