Stetsasonic — Free South Africa 가사 및 번역
이 페이지에는 Stetsasonic의 노래 "Free South Africa"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Angola
Soweto
Zimbabwe
Tanzania
Zambia
Mozambique
And Botswana
So let us speak about the motherland
(Free free free
Free free free
Free free free Nelson Mandela)
(Africa
Africa)
I know this girl whose name is Lola
She lives in a country called Angola
Her president’s name is Dos Santos
And a man named Savimbi’s playin him too close
She says, «Hey brother, my country’s in a war, we are
Fighting rebels backed by Pretoria»
Upon hearin this I was pretty upset
You know what? I went and told the Stet
And the Stet said
Yo, is Lola’s last name Falana?
(No) Well, my cousin lives in Botswana
(Are they in war too?) Is a heel on a shoe?
My man, they know apartheid like I know you
The president is Masire, capital Gaborone
Where the fight for freedom is a (universal tone)
So are you with it? (I'm in beyond a shadow of doubt)
So let’s spell it on, spell it on, spell it on out
Angola
Soweto
Zimbabwe
Tanzania
Zambia
Mozambique
And Botswana
So let us speak about the motherland
Speak about the motherland (about the motherland)
Speak about the motherland (about the motherland)
(South Africa no free, neither will we)
(Free free free)
Free! Free! Free South Africa!
(Free free free)
Free! Free! Free South Africa!
(Free free free…)
Free! Free! Free South Africa!
(…Nelson Mandela)
I’ve seen a TV report and I watched the whole week
That-that-that Samora Machel of Mozambique
Was killed in a crash that couldn’t be explained
Yo Dee, I wanna break — yo brother, refrain
Kenneth Kaunda’s in Zambia (I'm in America)
SWAPO’s in Namibia (Nyerere's in Tanzania)
Mugabe’s in Harare, Jesse just came back
From the homeland, the green and the black
So let’s spell it out
Angola
Soweto
Zimbabwe
Tanzania
Zambia
Mozambique
And Botswana
So let us speak about the motherland
Speak about the motherland (about the motherland)
Speak about the motherland (about the motherland)
(South Africa no free, neither will we)
(Aparheid, it’s nothin less than conspicious
Anti-black and pro-ridiculous
Feel it in ya heart, cause it’s so for real
But in the mind it develops and becomes the deal
As the struggle survives South Africans rely
On us and u-n-i-t-y
Thinkin back as a slave bonded on those chains
The thoughts of bein free was never the same
Some committed suicide, cause times was harsh
And the ones who survived, they got brainwashed
From lightin and thunder hails the storm
We can never forget, cause the struggle lives on Release the chains, or history will burst
Mandela, Mugabe, he’s first freedom’s power
This here is Africa’s hour, the unforgotten people in our
Angola
Soweto
Zimbabwe
Tanzania
Zambia
Mozambique
And Botswana
So let us speak about the motherland
Those are our brothers and sisters across the sea
I’m speakin for the Stet, and we make a plea
To fight apartheid, everybody
To fight against the wicked and help Mugabe
To fight apartheid and assist Nyerere
Support the MK and the ANC
We wanna see Nelson and Winnie free
You don’t know — you need to study
And when you do, we’re sure you’ll agree
They need help, but so do we
Them with their government, us with mentality)
가사 번역
앙골라
소웨토어 name
짐바브웨
탄자니아
잠비아 name
모잠비크
그리고 보츠와나
그래서 우리가 조국에 대해 이야기 할 수 있습니다
(무료 무료 무료
무료 무료 무료
무료 무료 넬슨 만델라)
(아프리카
아프리카)
난 롤라라는 여자를 알아
그녀는 앙골라라는 나라에 살고 있습니다
그녀의 대통령의 이름은 도스 산토스
그리고 사빔비라는 남자가 그를 너무 가까이 붙였다.
그녀는 말한다,"이봐 형제,우리 나라는 전쟁,우리는
프리토리아에 의해 뒷받침 된 싸우는 반란군»
듣기에 나는 꽤 화가났다
그거 알아? 나는 가서 Stet 에 말했다
그리고 Stet 는 말했다
롤라의 성 팔라나예요?
제 사촌은 보츠와나에 살아요
(그들은 너무 전쟁에 있습니까? 발 뒤꿈치가 신발에 있습니까?
내 친구,그들은 내가 당신을 알고있는 것처럼 아파 르트 헤이트 알고
대통령은 가보 로네 수도 인 마사이레(Masire)입니다
자유를 위한 싸움이(보편적인 음색)인 곳에)
그래서 당신은 그것을 함께 있습니까? (나는 의심의 그림자를 넘어)
그래서 그것을 철자하자,그것을 철자,그것을 밖으로 철자
앙골라
소웨토어 name
짐바브웨
탄자니아
잠비아 name
모잠비크
그리고 보츠와나
그래서 우리가 조국에 대해 이야기 할 수 있습니다
조국에 대해 이야기하십시오(조국에 대해)
조국에 대해 이야기하십시오(조국에 대해)
(남아프리카 공화국 없음 무료,어느 쪽도 우리 것)
(무료 무료 무료)
무료! 무료! 무료 남아프리카 공화국!
(무료 무료 무료)
무료! 무료! 무료 남아프리카 공화국!
(무료 무료 무료…)
무료! 무료! 무료 남아프리카 공화국!
(...넬슨 만델라)
티비보고를 봤는데 일주일 내내
모잠비크의 사모라 마셸
설명 할 수없는 사고로 사망했습니다
요 디,나는 휴식 요 형제,삼가 싶어
케네스 카운다의 잠비아(나는 미국에있어)
스와포의 나미비아(탄자니아 니에레)
무가베는 하라레에 있어,제시가 방금 돌아왔어
국토안보부,초록색과 검은색에서
그래서 그것을 밖으로 철자하자
앙골라
소웨토어 name
짐바브웨
탄자니아
잠비아 name
모잠비크
그리고 보츠와나
그래서 우리가 조국에 대해 이야기 할 수 있습니다
조국에 대해 이야기하십시오(조국에 대해)
조국에 대해 이야기하십시오(조국에 대해)
(남아프리카 공화국 없음 무료,어느 쪽도 우리 것)
(Aparheid,그것은 음모보다 아무것도 없다
안티-검은 색과 프로-말도 안되는
네 마음속에 느껴봐,진짜야
그러나 마음에 그것은 개발 및 거래가된다
남아공의 투쟁이 남아 있기 때문에 의지합니다
우리와 u-n-i-t-y 에
Thinkin back as a 슬레이브 보세품 on those chains
Bein free 의 생각은 결코 같지 않았습니다
일부 자살,원인 시간은 가혹했다
그리고 살아남은 자들은 세뇌당했어
빛에서 천둥은 폭풍을 환영
우리는 결코 잊지 못할,싸움이 체인을 릴리스에 살고 원인,또는 역사는 파열 될 것이다
만델라,무가베,그는 최초의 자유의 힘이다
아프리카의 시간입니다 독생자 여러분
앙골라
소웨토어 name
짐바브웨
탄자니아
잠비아 name
모잠비크
그리고 보츠와나
그래서 우리가 조국에 대해 이야기 할 수 있습니다
바다 건너편에 있는 우리 형제 자매들이에요
무담당자라서 항변을 해
아파 르트 헤이트 싸움,모두
악인과 싸우고 무가베를 돕기 위해
인종 차별에 맞서 싸우거나 니에레를 돕기 위해
MK 및 ANC 를 지원하십시오
우리는 넬슨과 위니 무료를보고 싶어
너는 모른다—너는 공부할 필요가 있는다
그리고 당신이 할 때,우리는 당신이 동의 할 것이라고 확신합니다
그들은 도움이 필요하지만,그래서 우리는 할
그들과 그들의 정부,정신으로 미국)