Steve Earle — (Quicksilver Daydreams of) Maria 가사 및 번역
이 페이지에는 Steve Earle의 노래 "(Quicksilver Daydreams of) Maria"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
A diamonds fades quickly when matched to the face of Maria
All the harps they sound empty when she lifts her lips to the sky
The brown of her skin makes her hair seem a soft golden rainfall
That spills from mountains to the bottomless depths of her eyes
Well, she stands all around me, her hands slowly sifting the sunshine
All the laughter that lingers down deep beneath her smiling is free
Well, it spins and it twirls like a hummingbird lost in the morning
And caresses the south wind and silently sails to the sea
Ah, the sculptor stands stricken, painter he throws away his brushes
When her image comes dancing the sun, she turns sullen with shame
And the birds they go silent, the wind stops his sad, mournful singing
When the trees of the forest start gently to whispering her name
So as softly she wanders I’ll desperately follow her footsteps
And I’ll chase after shadows that offer a trace of her sight
Ah, they promise eternally that she lays hidden within them
But I find they’ve deceived me and sadly I bid them goodbye
So the serpent slides softly away with these moments of laughter
And the the old washy woman has finished her cleaning and gone
But the bamboo hangs heavy in the bondage of quicksilver daydreams
And a lonely child longingly looks for a place to belong
가사 번역
마리아 얼굴과 일치 할 때 다이아몬드는 빠르게 사라진다
모든 하프는 그녀가 하늘에 그녀의 입술을 들어 올릴 때 빈 소리
그녀의 피부의 갈색은 그녀의 머리가 부드러운 황금 강우량을 보일 수 있습니다
그 산에서 그녀의 눈의 밑 깊이에 유출
음,그녀는 내 주위에 서있어,그녀의 손은 천천히 햇빛을 선별
깊은 그녀의 미소 아래 서성 모든 웃음은 무료입니다
글쎄,그것은 회전과 아침에 손실 벌새처럼 빙빙
그리고 남쪽 바람을 애무하고 조용히 바다로 항해합니다
아,조각가는 stricken 서,화가 그는 그의 브러쉬를 던져
그녀의 이미지가 태양을 춤을 올 때,그녀는 수치심으로 음침집니다
그리고 새들은 침묵을하며,바람은 그의 슬픈 슬픈 노래를 멈 춥니 다
숲의 나무가 그녀의 이름을 속삭이는 것을 부드럽게 시작할 때
도록 부드럽게 그녀는 방황 나는 필사적으로 그녀의 발자취를 따르
그리고 나는 그녀의 시야의 흔적을 제공하는 그림자 후 쫓아 것입니다
아,그들은 영원히 그녀가 그 안에 숨겨져 있음을 약속합니다
하지만 난 그들이 나를 속이고 슬프게도 나는 그들별
그래서 뱀은 웃음이 순간에 부드럽게 멀리 슬라이드
그리고 오래된 세척한 여자는 그녀의 청소를 완료하고 갔다
그러나 대나무는 퀵실버 공상의 속박에 무거운 달려
그리고 외로운 아이는 오랫동안 머물 곳을 찾습니다