Steve Seskin — New Orleans 가사 및 번역
이 페이지에는 Steve Seskin의 노래 "New Orleans"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
he was twenty-five she was twenty-eight
he was grown she’d just pulled off the interstate
she bought a small dr. pepper ten dollars worth of gas
she was obviously lost but too afraid to ask directions
so he offered her a smile and a stick of beech nut gum
he said where you headed to where are you coming from
(she said)
new orleans… but that’s another story
new orleans… that's another time
that’s another town, that’s another life
first she stayed a day then she stayed a week
couple months later they were living on his parents street
he worked the station she worked the store
and then they had a kid and
then they had one more little jesse
when she dropped the kids off at mother’s day out
all the ladies had their questions but they knew not to ask about
wednesday night supper, first baptist church
stranger standing in a door way as they’re passing out desert
he said go on and pack your bags i’m here to take you home
i’m going back to louisana and woman
i ain’t gonna go without you
there’s a few defining moments in every person’s life
when you know what
가사 번역
그는 26 이었다-5 그녀는 28 이었다
그는 그녀가 방금 고속도로를 떠났을 때 자랐습니다
그녀는 작은 박사 페퍼를 10 달러 상당의 가스를 샀다
그녀는 분명히 길을 잃었지만 방향을 물어 너무 두려워했다
그래서 그는 그녀에게 미소와 너도밤 나무 너트 껌의 스틱을 제공했다
그는 당신이 어디에서 오는 곳으로 향한다고 말했다
(그녀는 말했다)
뉴올리언스...
뉴올리언스...
그건 다른 마을이고,그건 또 다른 삶이야.
처음엔 하루,일주일,
몇 달 후 그들은 그의 부모 거리에 살고 있었다
그는 그녀가 가게를 일 역을 일했다
그리고 그들은 아이를 낳았고
그리고 그들은 하나 더 작은 제시를했다
어머니날 애들한테 데려다줬을 때
모든 숙녀분들은 그들의 질문을 했지만
수요일 밤 저녁 식사,첫 번째 침례 교회
낯선 사람들은 사막을 지나갈 때 문 앞에 서서
어서 짐 싸라고 했어
루이사나랑 여자한테 돌아갈게
너 없인 안 가
모든 사람의 삶에 몇 가지 정의 순간이 있습니다
당신이 무엇을 알 때