Stiff Little Fingers — Half A Life Away 가사 및 번역

이 페이지에는 Stiff Little Fingers의 노래 "Half A Life Away"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Gill and Galloway were working late
On a summers night in '58
In a small town Alabama hideaway
In the U.S.A.
The two cops were knocking on the door
Of a young black boy
It was a quarter to four
They said:
«Hey nigger! Hit the floor.
You’re about to be history.»
Pop Bickham was the young black man
He couldn’t work it out, he didn’t understand
But when they come with their guns you do what you can
So he picked up his rifle and he shot them down
They said he killed them in cold blood
And the jury they agreed
They said: «you'll be sorry for what you’ve done»
And the whole town they agreed
They picked you up and they sent you down
A poor black boy in a rich white town
And for 38 years you never made a sound
That was half a life away
You see one of the cops had something to hide
He’d raped Pop’s sister more than once or twice
And Pop wasn’t going to let it go this time
So the cops had to take him out
But the courtroom didn’t hear all of the story
They held back facts from the all white jury
No doubt what the verdict would be Take him down, he’s guilty
All these years in a prison cell
Never once complaining
Half your life gone to hell
All because of hatred and bigotry
You’re a better man than me

가사 번역

길과 갤러웨이 늦게 일하고 있었다
58 년 여름 밤에
작은 마을 알라바마 은신처에서
미국에서
두 경찰이 문을 두드리고 있었다
의 젊은 흑인 소년이
4 분의 1 이었어
그들은 말했다:
"이봐 깜둥이! 바닥에 엎드려
넌 곧 역사가 될거야»
팝 빅햄은 젊은 흑인 여자
그는 그것을 해결할 수 없었다,그는 이해하지 못했다
그들이 자신의 총을 가지고 올 때 당신은 당신이 할 수있는 일을
그래서 그는 그의 소총을 집어 들고 그들을 격추 시켰습니다
차가운 피로 그들을 죽였다고 했어요
그리고 배심원은 동의
그들은 말했다:"당신은 당신이 한 일에 대해 후회할 것입니다»
그들이 동의했던 마을 전체가
그들은 당신을 데리러 그들은 당신을 보내
가난한 흑인 소년이 풍부한 화이트 타운
그리고 38 년 동안 당신은 소리를 만든 적이
그건 반감기였잖아
경찰 한 명이 뭔가 숨기는 게 있어
팝의 누나를 두 번 이상 강간했어요
팝은 이번엔 못 가게 했어요
그래서 경찰은 그를 꺼내야 했다.
하지만 법정은 모든 이야기를 듣지 못했습니다
그들은 모든 화이트 배심원에서 사실을 다시 개최
판결은 그를 아래로 걸릴 것입니다 의심의 여지가,그는 유죄
수년간 감옥에서
결코 한 번 불평하지 않는다
네 인생의 반을 지옥으로 보냈지
모든 때문에 증오와 편견
넌 나보다 나은 사람이야