Studio Musicians — To God Be The Glory 가사 및 번역
이 페이지에는 Studio Musicians의 노래 "To God Be The Glory"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
To God be the glory, great things He hath done,
So loved He the world that He gave us His Son,
Who yielded His life our redemption to win,
And opened the life-gate that all may go in.
Praise the Lord, praise the Lord,
Let the earth hear His voice;
Praise the Lord, praise the Lord,
Let the people rejoice;
Oh, come to the Father, through Jesus the Son,
And give Him the glory; great things He hath done.
Oh, perfect redemption, the purchase of blood,
To every believer the promise of God;
The vilest offender who truly believes,
That moment from Jesus a pardon receives.
Praise the Lord, praise the Lord,
Let the earth hear His voice;
Praise the Lord, praise the Lord,
Let the people rejoice;
Oh, come to the Father, through Jesus the Son,
And give Him the glory; great things He hath done.
Great things He hath taught us, great things He hath done,
And great our rejoicing through Jesus the Son;
But purer, and higher, and greater will be Our wonder, our transport when Jesus we see.
Praise the Lord, praise the Lord,
Let the earth hear His voice;
Praise the Lord, praise the Lord,
Let the people rejoice;
Oh, come to the Father, through Jesus the Son,
And give Him the glory; great things He hath done.
가사 번역
하나님이 영광을 위하여,그가 행하신 위대한 일들,
그래서 그는 우리에게 그의 아들을 준 그 세계를 사랑,
누가 이기기 위해 우리의 구속을 그의 삶을 얻었습니다,
그리고 모든 갈 수 있습니다 생명 문을 열었다.
주님을 찬양하고 주님을 찬양하십시오,
땅이 그의 목소리를 들어 보자;
주님을 찬양하고 주님을 찬양하십시오,
사람들이 기뻐하자;
오,아버지에게 오소서,예수님을 통해 아들이여.,
그리고 그에게 영광을 주소서;그가 행하신 큰 일들.
오,완벽한 구속,피의 구입,
모든 신자들에게 하느님의 약속을;
진정으로 믿는 비열한 범죄자,
예수님으로부터 그 순간 사면은 받아집니다.
주님을 찬양하고 주님을 찬양하십시오,
땅이 그의 목소리를 들어 보자;
주님을 찬양하고 주님을 찬양하십시오,
사람들이 기뻐하자;
오,아버지에게 오소서,예수님을 통해 아들이여.,
그리고 그에게 영광을 주소서;그가 행하신 큰 일들.
그가 우리에게 가르친 위대한 것들,그가 행하신 위대한 것들,
그리고 예수님을 통해 기뻐하는 훌륭한 아들;
그러나 더 순수하고,더 높고,더 큰 것은 예수님이 볼 때 우리의 수송 인 우리의 경이 일 것입니다.
주님을 찬양하고 주님을 찬양하십시오,
땅이 그의 목소리를 들어 보자;
주님을 찬양하고 주님을 찬양하십시오,
사람들이 기뻐하자;
오,아버지에게 오소서,예수님을 통해 아들이여.,
그리고 그에게 영광을 주소서;그가 행하신 큰 일들.