Sui Generis — Musica De Fondo Para Cualquier Fiesta Animada 가사 및 번역

이 페이지에는 Sui Generis의 노래 "Musica De Fondo Para Cualquier Fiesta Animada"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Había una vez, resultado de un juez Que era
amante de los jueves Un gran señor que
sufría el deshonor De sus sirvientas
infieles Y una mujer neurótica sirviendo el
téEn las habitaciones de algún juez
Disponible el primer jueves del mes Había
una vez, una casa con tres Personas en una mesa
Uno en inglés, otro hablaba en francés Y el otro hablaba en caliente Cada
uno mantenía su conversación Que
giraba en tres temas en cuestión Amor
libre, propiedad y represión Y en la casa
la noche pasa amablemente El señor con el juez, y el juez indiferente Si alguien se
ríe Había una vez, un país al revés Y todo era diferente Todo el dolor,
el oro y el sol Pertenecían a la gente En esa casa dividieron el pastel Y no dejaron nada
sin comer La bandeja se la llevóla
sirvienta

가사 번역

옛날 옛적에 판사의 결과는
목요일의 연인 위대한 신사 누구
그는 그의 하인의 불명예를 겪었습니다
이교도랑 신경외과 여성이
당신은 판사의 방을 가지고있다.
이 달의 첫 번째 목요일에 사용할 수 있었다
한 번,테이블에 세 사람과 집
하나는 영어로,하나는 프랑스어로 말하고 다른 하나는 뜨거운 모든에서 말했다
하나는 그 대화를 유지
그것은 문제의 사랑에 세 가지 테마 주위에 회귀했다
무료,재산 및 억압과 집
저녁은 친절하게 판사와 주님을 보낸다,사람이 경우 판사는 무관심
한 번에 한 번 웃음,거꾸로 나라와 모든 것이 다른 모든 고통이었다,
금과 태양은 그 집에있는 사람들의 것이었습니다. 그들은 케이크를 나누고 아무것도 남기지 않았습니다.
쟁반을 먹지 않고 그것을 멀리했다
하인