Susan Ashton — No One Knows My Heart 가사 및 번역
이 페이지에는 Susan Ashton의 노래 "No One Knows My Heart"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Standing at my window, hidden by the night
Harboring the private wounds, safe and out of sight
There’s an agony in living, but there’s a comfort in the truth
That no one knows my heart better than you.
I can face a lot of people with this sanguine act of mine
Guarded by the eloquence I sometimes hide behind
But it’s a veil of false pretenses that You can see right thru
'Cause no one knows my heart better than you.
Chorus:
Part of me is reaching, and part of me holds back
But when it comes to You I am a doorway
You’re free to walk into
'Cause no one knows my heart better than you.
Chorus:
Part of me is reaching, and part of me holds back
But when it comes to You I am a doorway
You’re free to walk into
'Cause no one knows my heart better than you.
There’s an agony in living but there’s a comfort in the truth
That no one knows my heart, oh, no one knows my heart
No one knows my heart better than you…
가사 번역
내 창문 앞에 서있네 밤엔 숨어있었지
개인 상처를 숨기고 안전하며 보이지 않음
삶의 고뇌는 있지만 진실에는 위안이 있습니다
너보다 내 마음을 잘 아는 사람은 없어
내 생과인 행위로 많은 사람들을 마주할 수 있어
나는 때때로 뒤에 숨어있는 웅변에 의해 지키고 있습니다
그러나 그것은 당신이 바로 통해 볼 수있는 거짓 가짜의 베일입니다
왜냐면 아무도 너보다 내 마음을 잘 모르거든
합창:
내 일부가 다가오고,내 일부가 다시 잡고있다
하지만 그게 당신에게 올 때 나는 출입구입니다
넌 자유롭게 들어갈 수 있어
왜냐면 아무도 너보다 내 마음을 잘 모르거든
합창:
내 일부가 다가오고,내 일부가 다시 잡고있다
하지만 그게 당신에게 올 때 나는 출입구입니다
넌 자유롭게 들어갈 수 있어
왜냐면 아무도 너보다 내 마음을 잘 모르거든
삶의 고뇌는 있지만 진실에는 위안이 있습니다
아무도 내 마음을 알지 못해 아무도 내 마음을 알지 못해
너보다 내 마음을 잘 아는 사람은 없어…