Susan Mccann — A Mother's Love Is A Blessing 가사 및 번역

이 페이지에는 Susan Mccann의 노래 "A Mother's Love Is A Blessing"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

As an Irish boy was leaving
Leaving his own native home,
Crossing the broad Atlantic waves,
Once more he wished to roam,
And as he was leaving his mother,
While standing on the Quay,
She threw her arms around his waist
And this to him did say:
A mother’s love is a blessing,
No matter where you roam.
Keep her while she’s living,
For you’ll miss her when she’s gone.
Love her as in childhood,
Now feeble, old and grey,
For you’ll never miss your mother’s love
'til she’s buried beneath the clay.
And as the years grow onward,
He’ll settle down in life,
He’ll choose a nice young Irish girl,
And he’ll take her for his wife.
And as the kids grow older,
They’ll play up on his knee
Sure he’ll teach them the very same lesson
That my mother sure taught to me:
No you’ll never miss your mother’s love
'til she’s buried beneath the clay.

가사 번역

아이리쉬가 떠났을 때
자신의 고향을 떠나,
넓은 대서양 파도를 건너,
한 번 더 그는 로밍 원,
그리고 그는 어머니를 떠나면서,
퀘이에 서있는 동안,
그녀는 그녀의 허리 주위에 그녀의 팔을 던졌다
그리고 그에게 이것은 말했다:
어머니의 사랑은 축복이지,
배회하든 말든
그녀가 살아있는 동안 그녀를 유지,
그녀가 떠나면 네가 그리워할거야
어린 시절처럼 그녀를 사랑,
지금 미약 한,오래 된 회색,
당신은 당신의 어머니의 사랑을 놓치지 않을 것입니다
진흙 밑에 묻히기 전까지요
그리고 수년이 앞으로 성장함에 따라,
그는 삶에 정착 할 것입니다,
그는 좋은 젊은 아일랜드 소녀를 선택할 것입니다,
아내를 위해 데려가겠지
그리고 아이들이 나이가 들면서,
그들은 그의 무릎에 재생할 수 있습니다
물론 그는 그들에게 같은 교훈을 가르쳐 줄 것입니다
엄마가 제게 가르쳐주신:
아니,당신은 당신의 어머니의 사랑을 놓칠 수 없을거야
진흙 밑에 묻히기 전까지요