Svartsot — Skønne Møer 가사 및 번역
이 페이지에는 Svartsot의 노래 "Skønne Møer"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
[Pretty maidens.
A song about a man who likes women, all kinds of women! It doesn’t matter what
colour their hair is, their profession or to whom they are married.
He also has a habit of getting his way.]
Udi engen ved æflod,
Bondens yngste datter stod.
Hey!
I skønne møer!
Hey, jeg låmed hin vænne mø,
Mellm hendes silke lår,
I staldens duftende hø,
Sårødt som rust var hendes hår.
Skænkestuens skønnes tøs,
I æstald slap barmen løs.
Hey!
I skønne møer!
Hey, jeg låmed hin vænne mø,
Mellm hendes silke lår,
I staldens duftende hø,
Sårødt som rust var hendes hår.
Smukke tøser, skønne møer,
Ædie frøkner, usle skøger.
Ud til stadens smalle stræde,
Smedens viv I døren sad.
I skønne møer!
Hey, jeg låmed hin vænne mø,
Mellm hendes silke lår,
I sengens duftende hø,
Såsort som kul var hendes hår.
가사 번역
[예쁜 처녀.
여자를 좋아하는 남자에 대한 노래,여성의 모든 종류! 그것은 무엇을 중요하지 않습니다
그들의 머리는 색상,자신의 직업 또는 누구에게 그들이 결혼.
그는 또한 자신의 길을 얻기의 습관이 있습니다.]
강 옆 초원,
농부의 막내 딸이 서 있었다.
이봐!
이 아름다운 아가씨들!
이봐,나는 그 습관을 갇혔다,
Mellm 그녀의 실크 허벅지,
헛간 향기로운 건초,
그래서 녹으로 붉은 그녀의 머리이었다.
가장 잘난 방은 추정 된 걸레,
마굿간에서 바텐더가 풀렸어요
이봐!
이 아름다운 아가씨들!
이봐,나는 그 습관을 갇혔다,
Mellm 그녀의 실크 허벅지,
헛간 향기로운 건초,
그래서 녹으로 붉은 그녀의 머리이었다.
아름다운 소녀,아름다운 어머니,
어린 소녀가 창녀를 괴롭혔어
이 도시의 좁은 해협으로,
대장장이의 비브가 앉았다
이 아름다운 아가씨들!
이봐,나는 그 습관을 갇혔다,
Mellm 그녀의 실크 허벅지,
침대에서 향기로운 건초,
석탄처럼 검은 색은 그녀의 머리였다.