Светлана Копылова — Цирюльник 가사 및 번역
이 페이지에는 Светлана Копылова의 노래 "Цирюльник"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
1. К цирюльнику пришёл клиент один из многих,
Внезапно разговор зашёл у них о Боге.
Цирюльник говорил: «Коль был бы Бог на свете, —
Народ не знал бы войн, не умирали б дети.
2. А если на земле такое зло творится,
Как этому всему позволил Бог случиться?"
Цирюльник утверждал, клиенту брея щёку,
Что, как тут ни крути, а нет на свете Бога.
4. На улице клиент увидел, как бездомный
Заросший человек щетину чешет сонно.
И, возвратившись, он цирюльнику ответил:
-Теперь я знаю: нет цирюльников на свете!
5. А были бы они — я не встречал бы больше
На улицах людей небритых и заросших.
И, поведя плечом, цирюльник хмыкнул: «Что же!
Пускай они придут — я постригу их тоже!»
Вот также и Господь ждёт всех людей планеты,
Но люди не идут к Божественному Свету.
가사 번역
1. 많은 고객 중 한 명이 이발소에 왔죠,
갑자기 그들은 하나님에 대해 말하고 있었다.
이발사는 말했다:"만약 세상에 신이 있다면, —
사람들은 전쟁을 알지 못했을 것이고,아이들은 죽지 않았을 것입니다.
2. 그리고 만약 세상이 악한 존재라면,
하나님은 어떻게 이런 일이 일어날 수 있도록 했습니까?"
이발사가 고객의 뺨을 면도한다고 했어요,
결국 세상에 신은 없다
4. 길거리에서 고객은 노숙자를 봤어요
자란 남자는 그의 그루터기를 졸리게하여 긁는다.
그리고,돌아,그는 이발사에 응답:
"이제 나는 세계에 이발사가 없다는 것을 알고 있습니다!"
5. 그리고 그들이 있다면-나는 더 많은 것 충족하지 않았다
사람들의 길거리에서 흔들리지 않고 자란.
그리고,그의 어깨를 으쓱,이발사는 웃었다:"음!
그들이 와서 보자-나도 머리를 잘라거야!"
이 행성들의 모든 백성들을 기다리는 주님은 여기 계십니다,
그러나 사람들은 신성한 빛에 가지 않는다.