Sylwia Grzeszczak — Bajka 가사 및 번역

이 페이지에는 Sylwia Grzeszczak의 노래 "Bajka"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Na to, że potrafimy razem być
Ani złotówki do dziś nie postawił nikt
A tak naprawdę tylko ty i ja
Słyszymy siebie, wiemy co nam w duszy gra
Trudno jest złapać wiatr
Brać na żarty ten szalony świat
Trudno jest, przecież wiem
Wierzyć w bajki, jeszcze w życie wplatać je
To już siódmy las, siedem rwących rzek
Za tym wszystkim już bajka zacznie się
Napiszemy ją dla kolejnych par
Jako dowód na nieśmiertelny czar
Zawsze bądź taki sam
Chociaż wszystko płynie wokół nas
Zawsze bądź
Trzymaj ster i nie pozwól, by skończyło się
To się nie może udać - powie ktoś
Jeżeli nam nie wyjdzie, trudno, taki los
A póki co, te siedem lasów, rzek i gór wysokich
Wiem, że zdobędziemy je
Trudno jest złapać wiatr
Brać na żarty ten szalony świat
Trudno jest, przecież wiem
Wierzyć w bajki, jeszcze w życie wplatać je
To już siódmy las, siedem rwących rzek
Za tym wszystkim już bajka zacznie się
Napiszemy ją dla kolejnych par
Jako dowód na nieśmiertelny czar
Zawsze bądź taki sam
Chociaż wszystko płynie wokół nas
Zawsze bądź
Trzymaj ster i nie pozwól, by skończyło się
Taki sam
Chociaż wszystko płynie wokół nas
Zawsze bądź
Trzymaj ster i nie pozwól, by skończyło się

가사 번역

우리가 함께 할 수 있다고
아무도 아직 달러를 제시하지 않았다
정말 너와 나뿐이야
우리는 서로 듣고,우리는 우리의 마음 속에서 무엇을 놀고 있는지 알고 있습니다
바람을 잡기 힘들어요
이 미친 세계의 농담
하드,나는 알고있다
동화를 믿고 그들을 삶으로 엮어
이곳은 일곱 번째 숲,일곱 돌진 강입니다
이 모든 후 동화가 시작됩니다
우리는 다음 쌍을 위해 그것을 쓸 것입니다
불멸의 주문의 증거로서
항상 같은 수
모든 것이 우리 주위에 흐르고 있지만
항상 수
스티어링 휠을 잡고 그것을 종료 할 수 없습니다
그것은 작동 할 수 없다-누군가가 말할 것이다
우리가 성공하지 않는 경우,이 같은 운명 어렵다
그 사이에,이 7 개의 숲,강 및 높은 산
우리가 그들을 잡을거야.
바람을 잡기 힘들어요
이 미친 세계의 농담
하드,나는 알고있다
동화를 믿고 그들을 삶으로 엮어
이곳은 일곱 번째 숲,일곱 돌진 강입니다
이 모든 후 동화가 시작됩니다
우리는 다음 쌍을 위해 그것을 쓸 것입니다
불멸의 주문의 증거로서
항상 같은 수
모든 것이 우리 주위에 흐르고 있지만
항상 수
스티어링 휠을 잡고 그것을 종료 할 수 없습니다
동일
모든 것이 우리 주위에 흐르고 있지만
항상 수
스티어링 휠을 잡고 그것을 종료 할 수 없습니다