ТІК — Запах війни 가사 및 번역
이 페이지에는 ТІК의 노래 "Запах війни"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Телеграфи мовчать, хтось зрадив ідею.
Всі втратили віру але лиш дивляться в небо.
Там апостоли грають у карти під скрегіт зубів.
На розбитих іконах колишніх ідей
Плачуть горобці бо у них Прометей
Заберає вогонь, щоб зігріти Богів.
Приспiв:
І віяв вітер, плакали квіти.
Боже, зглянься, це ж все твої діти.
Так жадібно вдихають грудьми запах війни.
Хто вмирав десять раз за волю,
Той знає справжню її ціну.
Хто розгніваний бігав по полю
Вбиваючи грім піднімав цілину.
І скидаючи з себе хреста,
Бо не в змозі нести.
Десять раз задля того вмирав,
Щоби знову воскрести.
Приспiв:
І віяв вітер, плакали квіти.
Боже, зглянься, це ж все твої діти.
Так жадібно вдихають грудьми запах війни.
Вийдеш з хати, подітись немає куди від болю.
Де дорога від сліз буркуном проросла.
Від порогу, до Гуляй поля.
ТИК (ТIК) — Запах війни.
Грудень, 2014.
가사 번역
전보는 침묵,누가 배신 아이디어.
모든 믿음을 잃었지만 하늘을 봐
이 사도들은 치아를 갈아 먹는 소리에 카드를 연주합니다.
이전 아이디어의 깨진 아이콘에
참새들이 울어요 프로메테우스가 있으니까요
신들을 따뜻하게하기 위해 불을 지른다.
합창:
그리고 바람이 불었고,꽃이 울었다.
신이시여 자비를 베푸소서 이 분들은 모두 자녀들입니다
그래서 탐욕스럽게 전쟁의 냄새를 흡입.
자유를 위해 열 번 죽은 사람,
그는 진정한 가치를 알고 있습니다.
분노에 찬 들판을 가로질러 달려가
천둥을 죽이는 것은 처녀의 땅을 키웠다.
그리고 십자가를 던지고,
난 못 들고 다니니까
나는 그것을 위해 10 번 사망했습니다,
다시 부활되기 위하여.
합창:
그리고 바람이 불었고,꽃이 울었다.
신이시여 자비를 베푸소서 이 분들은 모두 자녀들입니다
그래서 탐욕스럽게 전쟁의 냄새를 흡입.
당신이 집을 떠날 때,고통에서 탈출이 없습니다.
우는 클로버에서 도로가 발아 곳.
임계 값에서 Gulyai 극에.
틱(틱)—전쟁의 냄새.
2014 년 12 월.