T'Pau — Bridge of Spies 가사 및 번역
이 페이지에는 T'Pau의 노래 "Bridge of Spies"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
anticipated what I would say.
And no one could know how it feels to be in your embrace again
so tender.
Yes
there were times I could not hold on Each day that came a little more hope was gone.
I’d look into my heart to see what I had done
And now I can’t believe
the day is finally come!
I am walking over the bridge of spies today
Freedom is only one more step away
you only have to hold me.
Take me to you!
Now the things we wanted
they’re so far away it seems
Your love is a distant thing that I kept deep inside of me.
Now if I could show you where I lived in my fantasy
On the continent of dreams you’d be with me.
I don’t know if I could go through it all again
For what’s the point if you are never free to say.
This is what I believe
this is a part of me No hero
no regrets
but only meant to be.
I am walking over the bridge of spies today
I am walking over the bridge of spies today
Hold me hold me! Hold me hold me!
가사 번역
내가 무슨 말을 할지 예상했다.
그리고 아무도 당신의 포옹에 다시 기분이 어떻게 알 수 없었다
너무 부드러워
예
나는 조금 더 희망이 사라졌다 온 매일 개최 할 수 없었다 시간이 있었다.
나는 내가 무슨 짓을했는지 확인하기 위해 내 마음을 들여다 볼 것입니다
그리고 지금 나는 믿을 수 없다
드디어 오늘이 왔네!
나는 오늘 스파이의 다리를 걷고 있어요
자유는 한 걸음 더 떨어져 있습니다
날 안아줘야 돼
날 데려가!
이제 우리가 원하는 것들
그들은 지금까지 보인다
당신의 사랑은 내가 내 깊은 곳에 보관 먼 것입니다.
이제 내가 환상에 살았던 곳을 보여줄 수 있다면
당신이 나와 함께 할 꿈의 대륙에.
나는 그것을 다시 겪을 수 있을지 모른다
당신이 말할 수없는 결코 경우 요점은 무엇.
이게 내가 믿는 거야
이건 내 일부야 영웅이 아니야
후회 없음
하지만 그럴 수밖에 없었어요
나는 오늘 스파이의 다리를 걷고 있어요
나는 오늘 스파이의 다리를 걷고 있어요
날 잡아줘! 날 잡아줘!