Тацьцяна Беланогая — Адзінота ў Лістападзе 가사 및 번역

이 페이지에는 Тацьцяна Беланогая의 노래 "Адзінота ў Лістападзе"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Зноў…
Адзінота ў лістападзе.
Зноў…
Быццам цень выходжу з дому.
Сноў
Каляровых, летніх, светлых акварэль
Час спаліць у асенняй праўдзе.
Дзень,
Бы стары, пануры, хворы
Паміраў.
Надыходзіла маўклівая імгла.
У соты раз на біс мне вецер нагадаў
На тое што
П: Адзінота ў лістападзе
Завітала ў мой дом.
І адзінота ў лістападзе
Завітала ў мой дом.
Я рыхтую свой апошні крок
У ноль;
І не веру, што знаёмы гэты боль
Тым, чые вочы, нібы лужы,
Тым, чые душы, нібы смецце…
О, ім смешна ў лістападзе…

가사 번역

다시…
11 월에 있는 외로움.
다시…
집에서 나가는 그림자처럼

색상,여름,수채화 빛
가을의 진실을 불태울 시간이다
일,
비,무디,아픈
죽었다.
침묵의 어둠이 떨어지고 있었다.
용 백 앙코르 이 바람 상기 나
무엇을 위해
피:외로움 11 월
내 집에 왔어
그리고 외로움 11 월
내 집에 왔어
나는 나의 마지막 단계를 준비하고있다
0 에서;
내가 이 고통을 안다는 게 믿기지 않아
눈 웅덩이처럼 보이는 사람들,
그 영혼들은 쓰레기처럼…
11 월에 재밌네…