Tahures Zurdos — Rabia 가사 및 번역
이 페이지에는 Tahures Zurdos의 노래 "Rabia"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
La rabia, la gran enemiga
duelo constante, batallas perdidas.
Cuando la gente con hambre
nos mira, dime ¿No sientes rabia?
Parte del mundo se esconde del otro
y en la otra parte se siguen
pintando sueños de locos de un rojo
espeso, dime ¿No sientes rabia?
A veces tengo las manos atadas
a veces siento que no puedo más.
Algunas veces quisiera gritar
cuando me empuja la rabia.
No puedo expresarlo en palabras
y sigo aquí maltratando esta guitarra.
A ella le duele y no quiere sonar co rabia
Dime como venzo esta rabia de impotencia
porque me hiere y me hace caer rendida.
Dime que no todos somos locos
y que la rabia no es la única salida.
Dime como venzo esta rabia de impotencia
porque me hiere y me hace caer rendida.
Dime que no todos somos locos
y que la rabia no es la única salida.
Dime como venzo esta rabia de impotencia
porque me hiere y me hace caer rendida.
Dime que no todos somos locos
y que la rabia no es la única salida.
가사 번역
분노,위대한 적
일정한 결투,잃어버린 전투.
때 배고픈 사람들
우리를 봐,당신은 분노를 느끼지 않는다 말해?
세계의 일부는 다른 이로부터 숨 깁니다
그리고 다른 측면에서 그들은 따라
붉은 색의 미친 꿈 그림
두꺼운,당신은 분노를 느끼지 않는다 말해?
때로는 내 손이 묶여있다
가끔은 더 이상 못 할 것 같아
때때로 나는 비명을 지르고 싶다
분노가 나를 밀어 때.
나는 그것을 말로 넣을 수 없다
그리고 난 아직 여기 이 기타를 오해하고 있어.
그것은 그녀를 아프게하고 그녀는 화가 나고 싶지 않습니다
내가 무력감이 분노를 이길 방법 말해
왜냐하면 그것은 나를 아프게하고 나를 항복 하게 만들기 때문입니다.
우리가 다 미친게 아니라고 말해줘
그리고 그 분노는 유일한 출구가 아닙니다.
내가 무력감이 분노를 이길 방법 말해
왜냐하면 그것은 나를 아프게하고 나를 항복 하게 만들기 때문입니다.
우리가 다 미친게 아니라고 말해줘
그리고 그 분노는 유일한 출구가 아닙니다.
내가 무력감이 분노를 이길 방법 말해
왜냐하면 그것은 나를 아프게하고 나를 항복 하게 만들기 때문입니다.
우리가 다 미친게 아니라고 말해줘
그리고 그 분노는 유일한 출구가 아닙니다.