Таліта Кум — Просто бути людьми 가사 및 번역

이 페이지에는 Таліта Кум의 노래 "Просто бути людьми"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Наше життя — політ в невагомості
Що ми шукаєм по картах і компасах?
Ти тільки скажи…
Наше життя іде як ідуть дощі
Тихо зникають роки за поворотами
Немов міражі…
Приспів:
Буду, буду, буду, буду, буду, буду
Я з тобою, я з тобою всюди
Ми хотіли так коли були ще дітьми
Поки може сонце світити
Людям так потрібно любити
Бо любити значить просто бути людьми
Я не питаю скільки відміряно
Нам ще по краю бігти або повільно йти
Не знаєш і ти…
Це так не страшно і зовсім вже не болить
Наше життя — це тільки коротка світла мить
Всього тільки мить…
Приспів:
Буду, буду, буду, буду, буду, буду
Я з тобою, я з тобою всюди
Ми хотіли так коли були ще дітьми
Поки може сонце світити
Людям так потрібно любити
Бо любити значить просто бути людьми
Приспів: (3)
Буду, буду, буду, буду, буду, буду
Я з тобою, я з тобою всюди
Так хотіли ми коли були ще дітьми
Поки може сонце світити
Людям так потрібно любити
Бо любити значить просто бути людьми

가사 번역

우리 삶은 무중력 비행이야
지도랑 나침반으로 뭘 찾는데?
그냥 말을…
우리의 삶은 비가 내리면서 계속된다
조용히 턴 년 사라
미래지스처럼…
합창:
그래,그래,그래,그래,그래
난 너와 함께 있어
우리가 어렸을 때이 작업을 수행 할 싶어
태양이 빛날 수 있는 한
사람들은 너무 많은 사랑을 할 필요가있다
사랑이란 인간일 뿐이니까
나는 얼마나 측정 물어 보지 않는다
우리는 여전히 가장자리를 따라 실행 또는 천천히 가야
너도 마찬가지야…
무섭지도 않고 전혀 아프지도 않아
우리의 삶은 빛의 단지 짧은 순간이다
그냥 순간…
합창:
그래,그래,그래,그래,그래
난 너와 함께 있어
우리가 어렸을 때이 작업을 수행 할 싶어
태양이 빛날 수 있는 한
사람들은 너무 많은 사랑을 할 필요가있다
사랑이란 인간일 뿐이니까
합창:(3)
그럴게요,그럴게요,그럴게요,그럴게요
난 너와 함께 있어
그게 우리가 어렸을 때 원했던 거야
태양이 빛날 수 있는 한
사람들은 너무 많은 사랑을 할 필요가있다
사랑이란 인간일 뿐이니까