Tammy Wynette — Between Twenty-Nine and Danger 가사 및 번역
이 페이지에는 Tammy Wynette의 노래 "Between Twenty-Nine and Danger"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I made up my mind today while making up my bed
And I make up my face
Instead of baking up some bread
Tired of puttin' up with someone who puts me down
So I put on my brand new dress and I sneaked off to town
Between twenty-nine and danger
In the arms of a stranger
But that kind of danger would be sweet
Would be sweet relief to me
While he took a bath
I grabbed his car keys from the shelf
Then I went through his billfold
And for once I helped myself
I’ve washed socks and shirts and shorts and dishes for that man
But today the only thing I’m washing is my hands
Between twenty-nine and danger
In the arms of a stranger
But that kind of danger would be sweet
Would be sweet relief to me
I’m not old
I’m like my car
I’ve got some good years left
But the thought of growing old with him scares me to death
I’ve got to learn to walk alone
Before he makes me crawl
I’d rather be a common tramp than nothing at all
Between twenty-nine and danger
In the arms of a stranger
But that kind of danger would be sweet
Would be sweet relief to me
Between twenty-nine and danger
In the arms of a stranger
But that kind of danger would be sweet
Would be sweet relief to me
가사 번역
내 침대를 만드는 동안 나는 오늘 내 마음을 만들었다
그리고 내 얼굴을 만들어
빵 굽는 대신에
날 깔아뭉갠 누군가와 엮이는 것도 지쳤어
그래서 새 옷을 입고 동네에 몰래 들어왔지
스물 아홉 위험 사이
낯선 사람의 팔에
하지만 그런 종류의 위험은 달콤 할 것입니다
나에게 달콤한 구호가 될 것입니다
그가 목욕을 하는 동안
나는 선반에서 그의 차 열쇠를 움켜 잡았다
그럼 난 그의 빌을 통해 갔다
그리고 한 번 나는 나 자신을 도왔
양말과 셔츠,반바지와 접시를 저 남자를 위해 씻었어
하지만 오늘은 제가 씻는 건 제 손뿐이에요
스물 아홉 위험 사이
낯선 사람의 팔에
하지만 그런 종류의 위험은 달콤 할 것입니다
나에게 달콤한 구호가 될 것입니다
난 늙지 않았어
나는 내 차 같아
나는 좋은 년이 남았다
그러나 그와 함께 늙어가는 생각은 나를 죽음에 두려워합니다
혼자 걷는 법을 배워야 해
그가 나를 기어가기 전에
차라리 평범한 쥐새끼가 되는 게 낫겠어
스물 아홉 위험 사이
낯선 사람의 팔에
하지만 그런 종류의 위험은 달콤 할 것입니다
나에게 달콤한 구호가 될 것입니다
스물 아홉 위험 사이
낯선 사람의 팔에
하지만 그런 종류의 위험은 달콤 할 것입니다
나에게 달콤한 구호가 될 것입니다