Tanita Tikaram — Yodelling Song 가사 및 번역

이 페이지에는 Tanita Tikaram의 노래 "Yodelling Song"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

The first time you stole flowers from the grave
Then, the second time, you shaved your head, you had been saved
By the very friendly, Jesus man
And all he said, «Well, I’m your brother, man»
In the winter time you — you wore patch-work hard-me-downs
In the summer time — you were all bronzed, while I was brown
And they didn’t ask you where you got the candy
No, they didn’t ask you where you got the tan
In the morning time — we played travels in the sea
In the evening time — we had reduced the sea to me But your mother saved us — from your daddy’s hand
Yeah — your mother saved us — from your daddy’s hand
From your daddy
From your daddy
With my adult mind —
You know my body feels so strange
If they’d only sign away my life to me
I could be much saner
If they’d only learn to let me Freedom seek
The world would be less mean
But they never know — how to let you go But they never know — how to leace me Yodel — ee Yod — el — ee

가사 번역

무덤에서 꽃을 처음 훔쳤을 때
그런 다음,두 번째 시간,당신은 당신의 머리를 면도,당신은 저장되었다
아주 친절한 예수님
그리고 그는"글쎄,난 당신의 형제 야,남자"라고 말했다»
겨울이 되면 넌 열심히 패치업을 해왔지
여름 시간에-내가 갈색 동안 당신은 모든 청동을했다
그리고 그들은 당신이 사탕을 어디서 얻었는지 묻지 않았습니다
아니,그들은 당신이 황갈색을 어디서 얻었는지 물어 보지 않았다
아침 시간—우리는 바다에 여행을했다
저녁 시간에-우리는 나에게 바다를 감소했지만 당신의 어머니는 우리를 저장-당신의 아버지의 손에서
네 엄마가 우릴 구해줬어 네 아빠 손에서
네 아빠로부터
네 아빠로부터
내 성인 마음 —
내 몸이 이상하다는 거 알잖아
그들이 내 인생에 사인만 해주면
나는 훨씬 더 위생적이 될 수 있습니다
그들은 단지 나에게 자유를 추구 할 수 있도록 배울 것입니다 경우
세계는 덜 평균 것
하지만 그들은 널 어떻게 보내줄지는 몰라 하지만 그들은 날 어떻게 죽일지는 몰라.요들—ee Yodel—ee—ee—ee.