Татьяна Алёшина — Колыбельная - блюз 가사 및 번역
이 페이지에는 Татьяна Алёшина의 노래 "Колыбельная - блюз"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Давай с тобою встретимся… Во сне.
Ты будешь сниться мне, а я тебе.
Возьмутся за руки два наших сновиденья
и побредут по призрачной стране.
Там, во сне, я стану мудрее.
там, во сне, ты станешь добрее.
Мы будем друг друга щадить и прощать
и защищать, защищать, защищать.
Там, во сне…
И ты увидишь чайку на волне,
А я замечу белку на сосне
и зайца на дороге. Без страха и тревоги
они к нам приближаются во сне.
Там, во сне, беспечней мы станем.
Там, во сне, грустить перестанем.
Мы будем друг друга без слов понимать
и обнимать, обнимать, обнимать.
Там, во сне…
Давай с тобою встретимся — во сне.
Ты будешь сниться мне, а я тебе.
И мы откроем (с закрытыми глазами)
все лучшее, все доброе в себе.
Там, во сне…
Там, во сне…
Мы будем друг друга любить, защищать
И понимать, и щадить, и прощать…
Там, во сне…
가사 번역
꿈속에서 보자
난 네 꿈을 꿔 넌 날 꿈꿔
우리의 두 꿈은 손에 참여할 것입니다
그리고 그늘진 땅을 돌아 다니십시오.
거기,내 잠에서,나는 현명 될 것입니다.
거기,당신의 잠에서,당신은 친절 될 것입니다.
우린 서로를 아끼고 용서할 거야
그리고 보호,보호,보호.
꿈속에서…
그리고 당신은 파도에 갈매기를 볼 수 있습니다,
소나무에 다람쥐를 보겠소
그리고 도로에 토끼. 공포 또는 불안 없이
그들은 잠에서 우리를 접근.
꿈에서 우리는 부주의하게 될 것이다.
꿈에서 우리는 슬퍼하지 않을 것이다.
우리는 단어 없이 서로를 이해할 것입니다
허그,허그,허그
꿈속에서…
의 당신을 만나 보자—꿈에서.
난 네 꿈을 꿔 넌 날 꿈꿔
그리고 우리는 열 것입니다(눈을 감고)
모든 최고,자신에 모든 좋은.
꿈속에서…
꿈속에서…
우리는 사랑하고 서로를 보호 할 것입니다
그리고 이해하고 자비를 베풀고 용서하는 것…
꿈속에서…