Татьяна Овсиенко — Ёкало сердечко 가사 및 번역
이 페이지에는 Татьяна Овсиенко의 노래 "Ёкало сердечко"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
О любви ты мне шептал ели слышно
И дарил большое небо своё.
А вдали, куда-то шёл третий — лишний,
И за ним сорвалось сердце моё.
Ёкало сердечко, ёкало;
Колоколами било в грудь, да около.
Ёкало сердечко, бредило;
А я ему, ему поверила.
Верила, да всё тебя вспоминала:
Как ты там, и с кем летаешь сейчас?
Сделала, как сердце мне подсказало.
Ты пойми, так будет лучше для нас.
Ёкало сердечко, ёкало;
Колоколами било в грудь, да около.
Ёкало сердечко, бредило;
А я ему, ему поверила.
Ёкало сердечко, ёкало;
Колоколами било в грудь, да около.
Ёкало сердечко, бредило;
А я ему, ему поверила.
Ёкало сердце, и мне говорило:
«Замкнута дверца. Что было, то было».
Я выпускаю прошлого птицу,
Я начинаю с новой страницы.
Ёкало сердечко, ёкало;
Колоколами било в грудь, да около.
Ёкало сердечко, бредило;
А я ему, ему поверила.
가사 번역
당신이 내게 속삭였다 사랑의
그리고 그 자체로 큰 하늘을 주었다.
그리고 거리에,어딘가에 세 번째 갔다-추가,
그리고 내 마음은 끊었다.
에칼로 하트,에칼로;
가슴에 종소리가 났어요
내 마음이 침몰 나는 정신 착란했다;
그리고 나는 그를 믿었다.
난 널 믿었지만 널 계속 기억해왔어:
어떻게 지내는 거야?지금 누구랑 날고 있는 거야?
마음이 시키는 대로 했어요
당신은 우리를 위해 최선,이해합니다.
에칼로 하트,에칼로;
가슴에 종소리가 났어요
내 마음이 침몰 나는 정신 착란했다;
그리고 나는 그를 믿었다.
에칼로 하트,에칼로;
가슴에 종소리가 났어요
내 마음이 침몰 나는 정신 착란했다;
그리고 나는 그를 믿었다.
내 마음이 침몰,그것은 나에게 말했다:
"문은 닫혀있다. 그것이 무엇이었다."
나는 나의 새를 풀어 놓을 것이다,
나는 새로운 페이지로 시작합니다.
에칼로 하트,에칼로;
가슴에 종소리가 났어요
내 마음이 침몰 나는 정신 착란했다;
그리고 나는 그를 믿었다.