Татьяна Ширко — Не вернусь 가사 및 번역
이 페이지에는 Татьяна Ширко의 노래 "Не вернусь"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Я болела тобой, как болеют зимой.
Улицы, улицы.
Я хотела любви, а теперь забери.
Всё, что сбудется — не сбудется.
Я помню, как рядом.
Ты был мне нежным адом.
Но мне бы в рай…
Скажи, куда мне идти.
Выход опять не найти.
Я боюсь…
У нас другие пути.
Понять не сможешь — прости.
Ну и пусть…
Как быть нам дальше вдвоем.
Решат стихи ни о чем.
Это грусть.
Ты не зови меня в дом.
Пусть даже в мире другом.
Всё равно, никогда-никогда.
Я к тебе не вернусь.
Оставляю ключи, но прошу — не кричи.
Тише, тише.
Пусть настанет сейчас, расставания час.
И он все ближе и ближе.
Прощаясь я слышу.
Любовь едва уж дышит.
Но я смогу.
Прощаясь я слышу.
Любовь едва уж дышит.
Но я смогу.
가사 번역
나는 겨울이 아픈 하나,당신과 함께 아팠다.
거리,거리.
나는 사랑을 원했고,지금은 그것을 가져 가라.
진실이 되는 모든 것은 진실되지 않을 것이다.
나는 가까운 것을 기억한다.
넌 나에게 부드러운 지옥이었어.
하지만 천국에 가고 싶어요…
어디로 가는지 말해
다신 나갈 수 없어
나는 두려워…
우리는 다른 방법이 있습니다.
당신이 이해할 수없는 경우,미안 해요.
잘 할 수 있습니다…
우리는 함께 무엇을해야합니까?
아무것도에 대한시를 결정합니다.
그것은 슬프다.
전화하지 마
다른 세상에서도
어쨌든,결코,결코.
난 안 돌아올 거야
열쇠 두고 갈게요 소리 지르지 마세요
쉿,쉿
이별의 시간,지금 보자.
그리고 점점 더 가까워지고 있습니다.
작별 인사,나는 듣는다.
사랑은 거의 숨을 쉬지 않습니다.
하지만 난 할 수 있어
작별 인사,나는 듣는다.
사랑은 거의 숨을 쉬지 않습니다.
하지만 난 할 수 있어