Татьяна Снежина — Было время 가사 및 번역

이 페이지에는 Татьяна Снежина의 노래 "Было время"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

На тихой улочке за дальним горизонтом,
В кирпичном домике всего в три этажа
Мальчишка худенький, почти что беспризорный
Играл на деньги острым лезвием ножа.
Было время были все дома большими
И деревья до небес росли вокруг.
Птицы с крыльями, как небо голубыми
Крошки хлебные из наших брали рук.
И я с мальчишкой этим помнится дружила,
И голубей гоняла с крыши по утрам.
Но ветер перемен подул и я забыли,
Что было времечко, то времечко когда. Да…
Было время были все дома большими…
Менялось время, ветры разные бывали.
Из тихой улочки по свету разнесло
Кого в Америку, ну, а кого в Израиль
И лишь мое не поднялось лететь крыло.
Было время были все дома большими…
Умчались птицы сизокрылые куда-то.
Кирпичный домик затерялся средь домов.
Мальчишка худенький, что бегал здесь когда-то
Уже в Америке на Брайтоне живет. Но…
Было время были все дома большими.

가사 번역

멀리 수평선에 조용한 거리,
벽돌 한 집에서 단 세 층 높이
소년은 얇고 거의 노숙자입니다
날카로운 칼날로 돈을 위해 연주.
집이 다 컸을 때
그리고 하늘에 나무는 주변에 성장했다.
하늘처럼 푸른 날개를 가진 새
우리의 손에서 가져온 빵 부스러기.
그리고 나는 그 소년과 친구가 된 것을 기억한다,
그리고 그녀는 아침에 지붕에서 비둘기를 쫓아.
그러나 변화의 바람이 와서 나는 잊었다,
그때가 언제였는지 예…
집이 다 컸을 때…
시간이 변했고 바람은 달랐다
조용한 거리에서 빛이 퍼져
누가 미국에,잘,누가 이스라엘에
그리고 단지 내 날개 비행 상승하지 않았다.
집이 다 컸을 때…
블루 날개 새 어딘가 날아 갔다.
벽돌 집은 집 사이에서 분실되었습니다.
여기서 도망치던 깡마른 소년
이미 브라이튼에 사는 미국에서요 하지만…
집이 다 컸던 때가 있었지