Татьяна Зыкина — Оба неба 가사 및 번역

이 페이지에는 Татьяна Зыкина의 노래 "Оба неба"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

как однажды сказал мне один перепуганный мальчик
не надо быть первой
мне хватило, я больше не буду, надо тихо жить дальше
беречь свои нервы,
но не раз это щелкало по носу: ну-ка на место
и сразу хочется срочно
натянуть поводок и проверить свободу на прочность
оба неба здесь
оба неба здесь
нельзя не смотреть в твои глаза
оба неба здесь
я плыву, я лечу в твою синеву
оба неба здесь
оба неба здесь
снова огонь бесполезный по венам уставшим
от встречи до встречи
мне неловко писать эти песни и тихо жить дальше,
но они, вроде, лечат
возвращаться домой, превращаться из пламени в камень
не считая изменой
прикасаться к себе, как будто твоими руками
оба неба здесь
оба неба здесь
нельзя не смотреть в твои глаза
оба неба здесь
я плыву, я лечу в твою синеву
оба неба здесь
оба неба здесь
оба неба здесь
оба неба

가사 번역

내가 겁먹은 소년에게 말했듯
첫 번째가 되지 않기
나를 위해 충분히,나는,살 조용해야하지 않습니다
당신의 신경을 돌봐,
그러나 여러 번 그것은 코를 클릭:장소에 와서
그리고 즉시 나는 긴급하게 할
가죽 끈을 당겨 강도의 자유를 확인
여기 하늘 모두
여기 하늘 모두
네 눈을 들여다 보는 건 불가능해
여기 하늘 모두
나는 떠있어,나는 당신의 파란색으로 날고있다
여기 하늘 모두
여기 하늘 모두
다시 피곤 쓸모없는 정맥을 화재
한 회의에서까지
나는이 노래를 쓰고 조용히 움직이는 것을 싫어한다
하지만 그들은 같은 치료
화염에서 돌로 변하기 위하여 집으로 돌아가기 위하여
부정 행위를 계산 하지
당신의 손 처럼 자신을 터치
여기 하늘 모두
여기 하늘 모두
네 눈을 들여다 보는 건 불가능해
여기 하늘 모두
나는 떠있어,나는 당신의 파란색으로 날고있다
여기 하늘 모두
여기 하늘 모두
여기 하늘 모두
하늘 둘 다