Teena Marie — The Ballad Of Cradle Rob And Me 가사 및 번역

이 페이지에는 Teena Marie의 노래 "The Ballad Of Cradle Rob And Me"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Saw Cradle playin' in the schoolyard one day
Pretty young boy-I takes him home to play
Soon we was hangin'-Venice alleyway
Robbin' the cradle-No-Cradle Rob and me Rob and me lived on the same block
He’s kinny garden
I in knee socks
He goin' play doctor over by the docks
Robbin' the cradle-No-Cradle Rob and me Cradle’s still fresh in junior high
Rob ain’t so fresh at fourteen
Me, I was just the last word
Ooo have you heard the heresay
I was robbin' the cradle
No, it wasn’t that way
I 'member one day back in seventy-four
When Cradle’s mamma said it wasn’t cute no more
I was three years too old for them to ignore
She said I was robbin' the cradle
But it was Cradle Rob and me We hung around about a year after that
'Til Rob found another girl to put his hair in plaits
And I said, «Girl, don’t you worry me And we’ll have none of that»
Robbin' the cradle-no-Cradle Rob and me Crae’s semi fresh in college now
Rob ain’t so fresh at nineteen
Me, well I’m still the last word
Ooo have your heard the heresay
I was robbin' the cradle-no-it wasn’t that way
Robbin' the cradle

가사 번역

어느 날 폐차장에서 요람 놀이가
꽤 어린 소년-나는 그 집에 재생
곧 우리는'베니스 골목길'이었다
로비'요람-노 크래들 롭 나 롭 나 같은 블록에 살았다.
키니 가든
나는 무릎 양말
부두에서 의사놀이를 할 거야
로빈스 요람 노 크래들 롭 나 요람은 여전히 중학교에서 신선한입니다
롭은 열네 살에 너무 신선하지 않다
나,난 그냥 마지막 단어였다
우우 당신은 헤레 세이 들었어요
난 로빈스 요람
아니,그렇게는 아니었어
언젠간 일흔 네 명으로 돌아가
요람의 엄마가 더 이상 귀엽지 않다고 말했을 때
나는 그들을 무시하기 위해 3 세 너무 오래되었습니다
난 로빈스 선수라고 했어
하지만 롭이 요람에 누워서 우리가 1 년 쯤이나 매달렸는데
롭이 다른 여자를 발견해서 머리를 땋았어요
그리고 내가 말했죠"아가씨,날 걱정하지마 우린 그 어떤 것도 가질 수 없어"»
로비'요람 노 크래들 롭 나 크레이는 이제 대학에서 반 신선한
롭이 19 살에 너무 신선하지 않아
나,글쎄 난 여전히 마지막 단어입니다
우우,네 말 들었니?
난 그렇게 하지 않았어
로비 요람