Tete — La Croisée Des Chemins 가사 및 번역

이 페이지에는 Tete의 노래 "La Croisée Des Chemins"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Il est venu le moment
aux alentours d’ici maintenant
a la croisée des chemins
peut etre nous recroiserons nous un jour prochain, qui sait?
tout a l’heure après demain
a la croisée des chemins
a la croisée des chemins
a la croisée des chemins
a la croisée des chemins
oh hasard oh du tour d’une rue a la pointe ou l’on ait
en avril ou en juin
peut importe l’endroit,
l’occurence, la ville, les circonstances
D’ici la, porte toi bien
tout a l’heure, après demain
a la croisée des chemins
a la croisée des chemins
a la croisée des chemins
a la croisée des chemins
(Merci à alban pour cettes paroles)

가사 번역

때가 왔다
지금 이 주변
교차로에서
다음날 다시 만나자,누가 알겠어?
그냥 내일 후
교차로에서
교차로에서
교차로에서
교차로에서
오 기회 오,거리의 차례에서 우리가 팁
4 월 또는 6 월
아무리 어디,
발생,도시,상황
여기에서,잘
일찍,내일 이후의 날
교차로에서
교차로에서
교차로에서
교차로에서
(이 단어에 대한 알반 덕분에)