Thanos Mikroutsikos — Pikria 가사 및 번역
이 페이지에는 Thanos Mikroutsikos의 노래 "Pikria"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Ό,τι αγαπούσα αρνήθηκα για το πικρό σου αχείλι
Τον τρόμο που δοκίμαζα πηδώντας το κατάρτι
Τον μπούσουλα, τη βάρδια μου και την πορεία στο χάρτη
Για ένα δυσεύρετο μικρό θαλασσινό κοχύλι
Τον πυρετό στους Τροπικούς του Ρίο τη μαλαφράντζα
Την πυρκαγιά που ανάψαμε μια νύχτα στο Μανάο
Τη μαχαιριά που μου 'δωσε ο Μαγιάρος στην Κωστάντζα
Και σε πονάει με την οργιά, όχι απ' αλλού πονάω
Του τρατολόγου τον καημό, του ναύτη την ορφάνια
Του καραβιού που κάθισε την πλώρη τη σπασμένη
Τις ξεβαμμένες στάμπες μου που 'χα για περηφάνεια
Για σένα που σαλπάρισες γαλέτα αρματωμένη
Τι να σου τάξω ατίθασο παιδί, να σε κρατήσω
Παρηγοριά μου ο σάκος μου σ' Αμερική κι Ασία
Σύρμα που εκόπηκε στα δυο και πως να το πατήσω
Κατακαημένε η θάλασσα μισάει την προδοσία
Κατέβηκε ο Πολύγυρος και γίνηκε λιμάνι
Λιμάνι κατασκότεινο, στενό, χωρίς φανάρια
Απόψε που αγκαλιάστηκαν Εβραίοι και Μουσουλμάνοι
Και ταξιδέψαν τα νησιά στον πόντο τα Κανάρια
가사 번역
내가 사랑 모든 나는 당신의 쓴 아킬레스에 대한 거부
내가 돛대를 뛰어넘고 경험했던 공포
부시,내 근무 및 지도에 코스
찾기 어려운 작은 바다 포탄을 위해
리오 말라프란자의 열대 열병
우리가 마나오에서 하룻밤을 불태운 불
마자르가 내게 콘스탄자에서 준 찌르기
그리고 그것은 다른 곳이 아니라 패덤으로 당신을 아프게합니다.
고아의 고통,선원의 트럭 학자
부서진 활을 앉은 배의
내가 자존심을 위해 가지고 있던 내 긁힌 우표
갈레온을 전차에 싣고
내가 당신에게 무엇을 말할 수,이 못된 소년,당신을 유지하기 위해
미국과 아시아에서 내 자루를 위로
2 에 있는 철사 커트 및 그것을 누르는 방법
뜨거운 바다 배신을 싫어
폴리가이로스가 내려와 항구가 되었다
,좁은 어두운,신호등 없는 항구
오늘 밤 우리는 유대인과 무슬림을 받아 들였다
그리고 그들은 폰투스 카나리아로 섬을 여행했다