The Almanac Singers — Blow The Man Down 가사 및 번역

이 페이지에는 The Almanac Singers의 노래 "Blow The Man Down"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

As I was out walkin' down paradise street
To me way, hey, blow the man down
A pretty young damsel I chanced for to meet
Give me some time to blow the man down
She was round in the counter and bluff in the bow
So I took in all sail and cried, «Way enough now»
I hailed her in English, she answered me clear
«I'm from the Black Arrow, bound to the Shakespeare»
So I tailed her my flipper and took her in tow
And yard arm to yard arm, away we did go
But as we were a going she said unto me
«There's a spankin' full rigger just ready for sea»
That spankin' full rigger to New York was bound
She was very well mannered and very well found
But as soon as that packet was clear of the bar
The mate knocked me down with the end of a spar
As soon as that packet was out on the sea
It was devilish hard treatment of every degree
So I give you fair warning before we belay
Don’t never take heed of what pretty girls say

가사 번역

내가 낙원가를 지나갈 때
날 위해,이봐,아래로 사람을 날려
예쁜 젊은 처녀 내가 만나 자금
놈을 날려버릴 시간을 좀 줘
그녀는 카운터에 라운드 활에서 허풍
그래서 나는 모든 항해를 가져다가 울었다.»
나는 영어로 그녀를 환영,그녀는 나에게 분명 대답했다
"나는 셰익스피어 행사에서 검은 화살 출신이다»
그래서 나는 그녀의 내 오리발을 미행하고 견인에 그녀를했다
그리고 야드 팔에 야드 팔,멀리 우리는 갔습니다
그러나 우리가 가고 있었다 때 그녀는 나에게 말했다
"바다에 대한 바로 준비가 엉덩이'전체 리거가있다»
뉴욕으로 급습하는 건
그녀는 아주 잘 매너되었고 아주 잘 발견되었습니다
하지만 그 패킷이
짝이 날 스파로 쓰러뜨렸어
그 패킷이 바다로 나가자마자
그것은 모든 정도의 악마 같은 하드 치료했다
그래서 나는 우리가 포기하기 전에 공정한 경고를 준다
이쁜 여자애들이 하는 말 조심하지말고