The Amazing Rhythm Aces — Rodrigo, Rita and Elaine 가사 및 번역
이 페이지에는 The Amazing Rhythm Aces의 노래 "Rodrigo, Rita and Elaine"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Lone wolf: by the light of the moon I was watching last night
A scene that unfolded in the pale clear light
Two hot blooded women one blonde one tan
Stood in the darkness and fought about a man
Rita: «Rodrigo is my life please don’t take him away
I can’t live without him» I heard Rita say
«And if I can’t live with him I’ll be damned if you will
Stay away from Rodrigo ot be killed.»
Lone wolf: the blonde’s name was Elaine she was Roger’s legal wife
He’d married her in a younger time of life
A home and three childreen he’d all left behind
Along with his name when he crossed the borderline
Elaine: «Roger is my husband you can’t have him now
I just want him back I don’t love him anyhow
And I know that you do but I just don’t care
Stay away from my husband or beware
Lone wolf: by the light of the moon I was watching last night
One wanted love one just wanted spite
They stood and they fought by the side of the road
And they waited until morning
But Rodrigo never showed
가사 번역
론 늑대:달의 빛에 의해 나는 지난 밤보고 있었다
창백한 맑은 빛에 펼쳐진 장면
두 개의 뜨거운 피 여성 하나 금발 하나 탄
어둠 속에서 한 남자에 대해 싸웠다
리타:"로드리고 내 인생이다 그를 멀리하지 마십시오
나는 그 없이는 살 수 없다"나는 리타가 말하는 것을 들었다
"내가 그와 함께 살 수 없다면 당신이 원한다면 나는 저주받을 것입니다
로드리고 오트에서 떨어져 죽을 수 있습니다.»
론 울프:금발의 이름은 일레인 그녀는 로저의 법적 아내였다
어린 시절에도 그녀와 결혼했어요
집이랑 칠드린 셋이 모두 뒤쳐졌어요
그는 경계선을 넘어 그의 이름과 함께
일레인:"로저는 내 남편이다 당신은 지금 그를 가질 수 없습니다
난 그냥 어쨌든 그를 사랑하지 않는 그를 다시합니다
그리고 난 당신이 할 것을 알고 있지만 난 그냥 상관 없어
남편한테서 떨어지거나 조심하세요
론 늑대:달의 빛에 의해 나는 지난 밤보고 있었다
원하던 사랑 하나 원에도 불구하고
그들은 서서 그들은 도로의 측면에 의해 싸웠다
그리고 그들은 아침까지 기다렸다
그러나 로드리고는 결코 보여주지 않았다