The American Scene — Last Chopper Out of Saigon 가사 및 번역

이 페이지에는 The American Scene의 노래 "Last Chopper Out of Saigon"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Tell me what it was you think you missed the most
Was it the city lights reflecting off the coast?
Or my self-destructive style?
You could hear me sing for miles and miles and miles
About the hand that I was dealt being so unfair
Oh my god, just to think I’d be caught at square one once again
And I know how that sounds
But I swear to God that I’ll be coming back around again…
I think I’m almost fine for the first time in a long time
I’m finding out why none of this made sense when I was on my back
I started picking up the slack that I let float away over the past 365 days
We were spending late nights on the phone
After months without a single call back home
And for a second I thought you were making me okay
But, then I took a step back and remembered all the wasted days
Maybe everyone’s right, maybe I spent too much time
Collapsing in on myself
I think I’m done collapsing in on myself
I think I’m almost fine for the first time in a long time
I’m finding out why none of this made sense when I was on my back
I started picking up the slack that I let float away over the past 365 days
I’ll take a step out of my mind;
Draw open the blinds; let the world back in once again
'Cause I spent a summer making promises I never planned to keep
I spent the spring before in bed wanting nothing more than to stay asleep
She said, «Just settle down a little, settle down kid…
Just settle down a little, settle down…»
Alright, I’ll settle down a little, I’ll turn my shit around…
Yeah, I’ll settle down a little, and turn my shit around!
I think I’m almost fine for the first time in a long time
I’m finding out why none of this made sense when I was on my back
I started picking up the slack that I let float away over the past 365 days

가사 번역

당신이 가장 놓친 생각이었다 무엇을 말해
해안에서 도시 불빛이 반사됐나요?
또는 내 자기 파괴 스타일?
당신은 내가 마일 마일 및 마일 노래를들을 수 있었다
내가 너무 불공평하게 다룬 그 손에 대해서
오 마이 갓,그냥 내가 다시 한 번 광장에 잡힐 것 같아요
그리고 나는 그 소리가 어떻게 들리는지 안다.
하지만 맹세코 내가 다시 돌아올 거라고…
난 오랜만에 처음으로 거의 괜찮아
내가 왜 내 등에 올라탔을 때 이 중 어느 것도 이해되지 않았는지 알아 낼거야.
나는 지난 365 일 동안 떠 보자 여유를 따기 시작했다
늦게까지 전화로 보냈는데
집에 전화 한 번없이 개월 후
그리고 잠시동안만 네가 날 좋게 만들었다고 생각했어
그러나,나는 한 걸음 뒤로 물러섰고 낭비되는 모든 일을 기억했다
어쩌면 모두가 맞아,어쩌면 내가 너무 많은 시간을 보냈다
내 스스로 무너진다.
나 혼자 무너지는 건 이제 그만한 것 같아
난 오랜만에 처음으로 거의 괜찮아
내가 왜 내 등에 올라탔을 때 이 중 어느 것도 이해되지 않았는지 알아 낼거야.
나는 지난 365 일 동안 떠 보자 여유를 따기 시작했다
나는 내 마음에서 단계 걸릴 거 야;
블라인드를 열고 그리기;다시 한번 세계를 다시 보자
난 여름 동안 약속을 해왔어 절대 지키지 않기로
전 봄을 침대에 눕혔어요 잠드는 것 외에는 아무것도 바라지 않았어요
그녀는 말했다,"다만 조금,정착 아래로 아이를 침전하십시요…
그냥 좀 진정하고 진정해요…»
좋아,내가 좀 진정하고,내 똥을 뒤돌아 볼거야…
그래,난 좀 진정하고 내 똥을 돌려주지!
난 오랜만에 처음으로 거의 괜찮아
내가 왜 내 등에 올라탔을 때 이 중 어느 것도 이해되지 않았는지 알아 낼거야.
나는 지난 365 일 동안 떠 보자 여유를 따기 시작했다