The Blue Hook — Lonesome Woman In the Valley 가사 및 번역

이 페이지에는 The Blue Hook의 노래 "Lonesome Woman In the Valley"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

There’s a lonesome Woman in the valley
Praying on my selfishness
The wind still blows
A chill down my spine
But she’s claiming to know happiness
Which way should I go Which way should I go So I’ll smile on my death bed
There’s a lonesome woman in the valley
And a good woman lying at home in my bed
There’s a lonesome woman in the valley
Claiming to be my friend
The sun don’t know
What the moon does
Once she’s gone to bed
Which way should I go Which way should I go So I’ll smile on my death bed
There’s a lonesome woman in the valley
And a good woman lying at home in my bed

가사 번역

계곡에 외로운 여자가 있어
내 이기심에 기도하기
바람은 여전히 불면
내 척추를 진정
그러나 그녀는 행복을 알고 주장하고 있습니다
어느 쪽이 내가 가야 내가 갈 것이다 그래서 나는 내 죽음의 침대에 미소 것이다
계곡에 외로운 여자가 있어
그리고 내 침대에서 집에 누워 좋은 여자
계곡에 외로운 여자가 있어
내 친구라고
태양은 몰라
달이 무엇을 하는가
일단 잠자리에 들면
어느 쪽이 내가 가야 내가 갈 것이다 그래서 나는 내 죽음의 침대에 미소 것이다
계곡에 외로운 여자가 있어
그리고 내 침대에서 집에 누워 좋은 여자