The Camerawalls — Solitary North Star 가사 및 번역
이 페이지에는 The Camerawalls의 노래 "Solitary North Star"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
The sun rises and sets without saying goodbye
Only leaves spectacular rays before it sleeps right before our eyes.
Silently being covered by night’s naked blanket of mystery
For sometimes only in darkness can we realize depth and significance
Of movement and time,
Of people and purpose,
And of infinity, Yes, Infinity
As we gaze at the vast space above us Beyond the clouds; fabled stars will appear
Do you count or look intently for brief moments of wonder?
There is beauty in darkness.
There is beauty in darkness.
There is beauty in darkness
There is beauty in darkness.
For during times my life is covered with shadows
My road hardly visible with devious fog
And storms chasing my strength and bleeding me dry
I close my eyes and think of you — my solitary North Star.
As we ease the vast space between us Beneath our eyes; twinkle of tears will appear
Do we kiss or look intently for endless moments in wonder?
There is beauty in absence
There is beauty in absence
There is beauty in absence
There is beauty in absence
가사 번역
해가 뜨고 작별인사도 없이 떠나요
그것은 바로 우리의 눈 앞에 잠들기 전에 만 화려한 광선을 떠난다.
밤의 알몸 담요로 조용히 덮여 있습니다
때때로 어둠 속에서 우리는 깊이와 중요성을 깨달을 수 있습니다
운동과 시간의,
사람과 목적의,
그리고 무한대,예,무한대
우리가 구름을 넘어 우리 위의 광대 한 공간을 바라 보면서;전설적인 별이 나타날 것입니다
당신은 계산 또는 경이의 짧은 순간을 위해 열심히 볼 수 있습니까?
어둠 속엔 아름다움이 있지
어둠 속엔 아름다움이 있지
어둠 속엔 아름다움이 있지
어둠 속엔 아름다움이 있지
시간 동안 내 인생은 그림자로 덮여
악독 안개에 거의 볼 수있는 나의 도로
폭풍우가 내 힘을 쫓고,피를 흘리면서
눈을 감고 당신을 생각해요 고독한 북쪽 별이요
우리가 우리의 눈 밑에 우리 사이 광대한 공간을 편해질 때;눈물의 반짝임은 나타날 것입니다
우리는 키스 또는 궁금해 끝없는 순간을 위해 열심히 볼 수 있습니까?
부재에 아름다움이 있다
부재에 아름다움이 있다
부재에 아름다움이 있다
부재에 아름다움이 있다