The Casino Brawl — 'L' is for Liars 가사 및 번역

이 페이지에는 The Casino Brawl의 노래 "'L' is for Liars"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

You’ll rule the day that you put me in the picture
Not a word will pass. (oh)
Not a single word will pass into my ears
That has a sole intention to destroy
Just slow this… down
For a second now
I don’t think I heard you correctly
You expect me (to believe) a single word that
Comes out of your mouth?
Is this all you’ve got to live?
Well it’s all you’ll ever have, if you keep living this way
Is this all you’ve got?
Well it’s all you’ll ever have
In this age of spinning stories, you ain’t no Shakespeare darling
In this age of twisted words, you ain’t no Keats
In this age of spinning stories, you ain’t no Shakespeare darling
And this sure ain’t your 116
Call on your comprehension
I don’t think I can, it’s all too much for me
What have you learned?
Well, looking back I should have paid more attention
Hold up your literary shield!
But I’ve been disarmed; or never issued
Then seal your lips
Is this all you got?
Is this all you’ve got to live?
Well it’s all you’ll ever have, if you keep living this way
Is this all you’ve got?
Well it’s all you’ll ever have
Two people sit at my table in only one chair
Two people sit at my table in only one chair

가사 번역

날 그림에 넣은 날 지배할 거야
한 마디도 안 지나갈 거야 (오)
한 마디도 내 귀에 들어오지 않아
즉 파괴하는 유일한 의도를 가지고
천천히...
지금 초 동안
제대로 못 들은 것 같은데
당신은 나를(믿는)하나의 단어를 기대
입에서 나온 거야?
이게 네가 살 수 있는 전부야?
계속 이렇게 살면
이게 다야?
글쎄 그것은 당신이 이제까지 가질 수있는 전부입니다
이 시대엔 셰익스피어가 아냐
이 꼬인 단어 시대에 넌 키트가 아니야
이 시대엔 셰익스피어가 아냐
그리고 이것은 확실히 당신의 116 이 아닙니다
당신의 이해에 전화
내가 할 수 있다고 생각하지 않는다,그것은 나를 위해 너무 많은입니다
당신은 무엇을 배운?
음,다시 찾고 나는 더 많은 관심을 지불해야한다
문학적 방패를 잡아!
그러나 나는 무장 해제했습니다;또는 발행하지
그런 다음 입술을 밀봉
이게 다야?
이게 네가 살 수 있는 전부야?
계속 이렇게 살면
이게 다야?
글쎄 그것은 당신이 이제까지 가질 수있는 전부입니다
두 사람은 한 의자에 내 테이블에 앉아
두 사람은 한 의자에 내 테이블에 앉아