The Charlie Daniels Band — America, I Believe In You 가사 및 번역
이 페이지에는 The Charlie Daniels Band의 노래 "America, I Believe In You"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
We got some trouble in our own back yard.
Things are are kinda tough, times are kinda hard.
Got a lot of people livin’out in the street, people goin’hungry without
nothin’to eat,
and in this land of plenty, this souldn’t be goin’on.
We got enough for everybody we just gonna have to pass it along.
Well I’m glad about the fall of communism, I’m glad about the
Berlin wall, and I like seein’old Saddam bite the dust, in fact I’m glad about
it all.
And I believe in helping everybody,
but when it comes to all them foreign loans,
I think we oughta remember that charity begins at home.
Yes it starts right now in (America, America,)
I know the sun is risin’on a better day.
(America, America,) we got the power and we know the way.
(America, America,) well let me say a few words about the Red, White, and Blue.
(America, America,) I know you’re gonna do it I believe in you.
Now I been tryin’to figure this out, but there’s somethin’that I just don’t
know.
How can you make things better when you
take our jobs, and send 'um down to Mexico?
And then there was this big shot, from the land of the risin’sun.
He said the workin’people in America were lazy and dumb.
Well let me tell you somethin’Jack.
The next time I go on a shopping trip, and take somethin’off of the rack,
if it don’t say, «Made in the U.S.A."I'm just gonna put it back.
We can’t leave it to the politicians, cause they don’t do nothin’but talk,
and it’s we the people that are gonna have to walk the walk.
And we can do it right now in (America, America,)
hey I know the sun is risin’on a better day.
(America, America,) yeah we got the power and we know the way.
(America, America,) now let me say a few words about the Red, White, and Blue.
(America, America,) I know you’re gonna do it I believe in you.
Well we got the best dang farmers in the whole wide world.
The fastest horses and the prettiest girls. We got the Army, the
Navy, Air Force, and Marines, the mightiest fightin’force the world’s ever seen.
We the kinda people that can get thins done,
We’re servin’notice that we’re still number one.
We got the nerve (We got the nerve.), we got the will,
(We got the will.), we are all together cause you know that we are still.
(America, America,) well I know the sun is risin’it’s a risin’on a better day.
(America, America,) hey, hey we got the power and we know the way.
(America, America,) now let me say a few words about the Red, White, and Blue.
(America, America,) cause I believe in you.
가사 번역
뒷뜰에서 문제가 생겼어요
상황이 좀 힘든,시간이 좀 어렵다 있습니다.
길거리에서 많은 사람들이 살아서
아무것도 먹을 수 없다,
이 땅은 견딜 수 없었어요
그냥 지나가는 것만으로도 충분해
잘 나는 공산주의의 붕괴에 대해 기쁘다,나는 그것에 대해 기쁘다
베를린 벽,나는 사담 먼지 물린 파종 좋아,사실 난에 대해 기쁘게 생각합니다
그것은 모든.
그리고 나는 모두를 돕는 것을 믿는다,
그러나 그것은 모든 외국 대출에 올 때,
집에서 자선단체가 시작된다는 걸 기억해야 할 것 같아요
예 그것은(미국,미국)에서 지금 시작합니다,)
해가 더 낫다는 거 알아
(미국,미국,)우리는 힘을 얻고 길을 알고 있습니다.
(미국,미국,)잘 나에게 빨강,흰색,파랑에 대한 몇 가지 단어를 가정 해 봅시다.
(미국,미국,)난 당신이 내가 당신을 믿는 그것을 할 거 알아.
알아차리려고 했는데
알고.
때 당신은 어떻게 일을 더 잘 만들 수 있습니다
우리 일을 하고 멕시코로 보내?
그리고 리진순의 땅으로부터 큰 사격이 있었죠
그는 미국에서 일하는 사람들이 게으르고 멍청하다고 말했다.
잭한테 말해줄게
다음번엔 쇼핑가면서,
"미국에서 만든"이라고 말하지 않으면 그냥 다시 집어넣을거야
정치인들에게 맡길 순 없어 그들은 아무것도 안 하니까,
우리가 걸어야 할 사람들이야
그리고 우리는(미국,미국)에서 그것을 지금 해서 좋습니다,)
이봐,태양이 더 좋은 날인 거 알아
(미국,미국,)그래 우리는 힘을 가지고 우리는 방법을 알고있다.
(미국,미국,)이제 빨간색,흰색 및 파란색에 대한 몇 가지 단어를 말해 보겠습니다.
(미국,미국,)난 당신이 내가 당신을 믿는 그것을 할 거 알아.
우린 세계 최고의 댕파민이야
가장 빠른 말과 예쁜 소녀들 우리는 군대를 가지고,
해군,공군,해병대,강 대한'싸움은 세계가 이제까지 본 적이 포스.
우리는 thins 을 끝낼 수있는 일종의 사람들,
우리는 여전히 1 등이라는 것을 이루고 있습니다.
우리는 신경을 얻었다(우리는 신경을 얻었다.),우리는 의지를 얻었습니다,
(우리는 의지를 얻었다.),우리는 당신이 우리가 아직도 알고 있기 때문에 모두 함께 있습니다.
(미국,미국,)글쎄,난 태양이'더 나은 날'의 라이징 알고있다.
(미국,미국,)이봐,이봐 우리는 힘을 가지고 우리는 길을 알고있다.
(미국,미국,)이제 빨간색,흰색 및 파란색에 대한 몇 가지 단어를 말해 보겠습니다.
(미국,미국,)나는 당신을 믿기 때문에.