The Charlie Daniels Band — Keep Your Hands To Yourself 가사 및 번역
이 페이지에는 The Charlie Daniels Band의 노래 "Keep Your Hands To Yourself"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I got a little change in my pocket goin' jing-a-ling-a-ling
Want to call you on the telephone baby, a-give you a ring
But each time we talk, I get the same old thing
Always no hug-ee no kiss-ee until I get a weddin' ring
My honey my baby, don’t put my love upon no shelf
She said don’t hand me no lines and keep your hands to yourself
Baby baby baby why you wan' treat me this way
You know I’m still your lover boy I still feel the same way
That’s when she told me a story, 'bout free milk and a cow
And said no hug-ee no kiss-ee until I get a weddin' vow
My honey my baby, don’t put my love upon no shelf
She said don’t hand me no lines and keep your hands to yourself
Hold it here
See I wanted her real bad, and I was about to give in
But that’s when she started talking about true love,
Started talking about sin
And I said, honey I’ll live with you for the rest of my life,
She said no hug-ee no kiss-ee until you make me your wife-a
My honey my baby, don’t put my love upon no shelf
She said don’t hand me no lines and keep your hands to yourself
가사 번역
내 주머니가 좀 바뀌었어 징-어-링
전화 아기에 전화 할,당신에게 반지를 줘
그러나 우리가 말할 때마다,나는 같은 오래된 것을 얻는다
항상 안아주지 마세요.뽀뽀도 안하셔도 되요.
내 꿀 내 아기,더 선반에 내 사랑을 두지 마십시오
나한테 전화도 안 건네고 네 손을 혼자 대하지 말랬지
아기 아기 왜 날 이렇게 대하는 거야?
당신은 내가 여전히 당신의 연인 소년 해요 알고 난 여전히 같은 느낌
그 때 그녀는 나에게 이야기를했다,'시합 무료 우유와 소
그리고 내가 서약할 때까지 포옹도 안하고 뽀뽀도 안하고
내 꿀 내 아기,더 선반에 내 사랑을 두지 마십시오
나한테 전화도 안 건네고 네 손을 혼자 대하지 말랬지
그것을 여기에서 붙드십시오
보 나 원 그 실시 나쁜 고 나 였 하기 주 에
하지만 그때 그녀는 진정한 사랑에 대해 이야기하기 시작했다,
죄에 대해 이야기하기 시작
그리고 내가 말했지,내 평생 너랑 같이 살겠다고,
그녀는 당신이 나를 당신의 아내로 만들기 전까지 포옹-ee 는 키스-ee 도 말했다
내 꿀 내 아기,더 선반에 내 사랑을 두지 마십시오
나한테 전화도 안 건네고 네 손을 혼자 대하지 말랬지