The D'Oyly Carte Opera Company — Fair Is Rose As Bright May Day 가사 및 번역
이 페이지에는 The D'Oyly Carte Opera Company의 노래 "Fair Is Rose As Bright May Day"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
ROSE MAYBUD’s cottage is seen Left StageEnter Chorus of Bridesmaids.
They range themselves in front of ROSE’s cottage.)
OF BRIDESMAIDS.
Fair is Rose as bright May-day;
Soft is Rose as warm west-wind;
Sweet is Rose as new-mown hay —
Rose is queen of maiden-kind!
Rose, all glowing
With virgin blushes, say —
Is anybody going
To marry you to-day?
(SOLO — ZORAH.)
Every day, as the days roll on,
Bridesmaids' garb we gaily don,
Sure that a maid so fairly famed
Can’t long remain unclaimed.
Hour by hour and day by day,
Several months have passed away,
Though she’s the fairest flower that blows,
No one has married Rose!
Rose, all glowing
With virgin blushes, say —
Is anybody going
To marry you to-day?
(ZORAH.)
Hour by hour and day by day,
Months have passed away.
Fair is Rose as bright Mayday, etc.
가사 번역
로즈 메이버드의 오두막은 신부 들러리의 왼쪽 스태그너 코러스를 볼 수 있습니다.
그들은 로즈 코티지 앞에 자리 잡고 있습니다.)
신부 들러리들이요
페어는 5 월날로 밝게 빛납니다;
부드러운 장미 같은 따뜻한 서 바람;
달콤한 로즈 새로운 마운 건초 —
로즈는 처녀의 여왕이야!
로즈,모든 빛을내는
처녀 홍조와 함께,말 —
누가 가는 거야?
매일매일 결혼하는 거?
(솔로 조라.)
매일,일 롤에,
신부 들러리의 복장 우리 게일리 돈,
물론 그 하녀 너무 상당히 유명한
오래 미 청구 남아있을 수 없습니다.
시간별,일별 시간,
몇 달이 지났습니다,
비록 그녀가 불고있는 가장 공정한 꽃이지만,
아무도 로즈와 결혼하지 않았어!
로즈,모든 빛을내는
처녀 홍조와 함께,말 —
누가 가는 거야?
매일매일 결혼하는 거?
(조라.)
시간별,일별 시간,
몇 달이 지났습니다.
박람회는 장미 밝은 메이데이,등으로 입니다.